Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dolphin Beach
FLOWER (J-Pop)
Playa Delfín
Dolphin Beach
La escuela de Sakki parece una mentira
さっきまでのスコールがうそのようね
Sakki made no sukooru ga uso no you ne
El zancudo se clava en el cielo
サザンクロスが空にささって
Sazankurosu ga sora ni sasatte
La noche de Berubetto, ah, el olor de la isla del sur
ベルベットの夜ああ南の島のにおい
Berubetto no yoru ah minami no shima no nioi
En la oscuridad, ahora me besaste
暗闇であなたが今私にキスした
Kurayami de anata ga ima watashi ni kiss shita
La luna creciente se refleja en el agua, brilla brillantemente
三日月が水面にうつってshine onきらきらひかる
Mikadzuki ga minamo ni utsutte shine on kira kira hikaru
El delfín salta como si estuviera jugando con esa luna
イルカがその月と遊ぶみたいにはねた
Iruka ga sono tsuki to asobu mitai ni haneta
Playa Delfín, playa Delfín
Dolphin beach dolphin beach
Dolphin beach dolphin beach
Cuando salpicas agua, corro tan rápido
水しぶきあびたらかけだすから
Mizu shibuki abitara kakedasu kara
Por favor, persígueme, ¡rápido!
お願いあなたは追いかけてね早く
Onegai anata wa oikakete ne hayaku!
El mar donde desapareció el aguamarina espera la mañana
アクアマリンが消えた海は朝をまってるから
Akuamarin ga kieta umi wa asa wo matteru kara
Antes de que se haga más claro, abracémonos
明るくなるその前に抱き合いましょう
Akaruku naru sono mae ni daki aimashou
Si me quito la ropa de verano, ah, saltaré así como estoy
夏服をぬいだらあそのまま飛び込むのよ
Natsufuku wo nuidara ah sonomama tobikomu no yo
El sol está durmiendo en el agua oscura
太陽が眠っているくらい水の中
Taiyou ga nemutte iru kurai mizu no naka
No necesitamos palabras, solo la luz de la luna de los dos, eso es suficiente
言葉なんていらない二人のmoonlightそれだけでいい
Kotoba nante iranai futari no moonlight sore dake de ii
El delfín nada en el mar, un paraíso sin nadie
イルカが泳ぐ海誰もいない楽園
Iruka ga oyogu umi dare mo inai rakuen
Playa Delfín, playa Delfín
Dolphin beach dolphin beach
Dolphin beach dolphin beach
Montando las olas profundas contigo
新台の波にあなたと乗って
Shindai no nami ni anata to notte
¡Detén el tiempo cuando mires las constelaciones!
星座を見上げる時を止めて
Seiza wo miageru toki wo tomete!
Los sentimientos que se acercan y se van, un amor de verano fácil
寄せて返す気持ちうつろいやすい夏の恋の
Yosete kaesu kimochi utsuroi yasui natsu no koi no
No dejes que la fiebre se vaya, no quiero volver
熱をさげないでいて帰りたくないの
Netsu wo sagenaide ite kaeri takunai no
No necesitamos palabras, solo la luz de la luna de los dos, eso es suficiente
言葉なんていらない二人のmoonlightそれだけでいい
Kotoba nante iranai futari no moonlight sore dake de ii
El delfín nada en el mar, un paraíso sin nadie
イルカが泳ぐ海誰もいない楽園
Iruka ga oyogu umi dare mo inai rakuen
La luna creciente se refleja en la superficie del agua, brilla brillantemente
三日月が水面にうつってshine onきらきらひかる
Mikadzuki ga suimen ni utsutte shine on kira kira hikaru
El delfín salta como si estuviera jugando con esa luna
イルカがその月と遊ぶみたいにはねた
Iruka ga sono tsuki to asobu mitai ni haneta
Playa Delfín, playa Delfín
Dolphin beach dolphin beach
Dolphin beach dolphin beach
Cuando salpicas agua, corro tan rápido
水しぶきあびたらかけだすから
Mizu shibuki abitara kakedasu kara
Por favor, persígueme, ¡rápido!
お願いあなたは追いかけてね早く
Onegai anata wa oikakete ne hayaku!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLOWER (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: