Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hitomi No Oku No Milky Way
FLOWER (J-Pop)
En el centro de tus ojos, Vía Láctea
Hitomi No Oku No Milky Way
¿Qué estás viendo?
なにをみているの
nani wo miteiru no?
En el centro de esos ojos está la Vía Láctea
そのひとみの奥にあるミルキーウェイ
sono hitomi no oku ni aru mirukii wei
No la oscurezcas, te amo
かげらせたりしないでねあなたをあいしてる
kagerasetari shinaide nee anata wo aishiteru
Desde el momento en que nos conocimos, me enamoré de ti de inmediato
であったしゅんかんにすぐあなたのことをすきになった
deatta shunkan ni sugu anata no koto wo suki ni natta
Riendo inocentemente, de repente mostraste una triste sonrisa
むじゃきにわらいながらふいにみせるかなしいプロフィール
mujaki ni warai nagara fui ni miseru kanashii purofiiru
Mentiras, conflictos y crueldad parecen acosar esta ciudad
うそとじけんといじわるばかりがこのまちをいじめているみたい
uso to jiken to ijiwaru bakari ga kono machi wo ijimeteiru mitai
Aun así, solo en ti puedo creer de una manera extraña
それでもわたしあなたけだけはしんじられるふしぎなくらいに
soredemo watashi anata dake wa shinji rareru fushigi na kurai ni
¿A quién estás viendo?
だれをみているの
dare wo miteiru no?
En el centro de esos ojos está la Vía Láctea
そのひとみの奥にあるミルキーウェイ
sono hitomi no oku ni aru mirukii wei
Siempre brillando como ah, quiero protegerte
いつもかがやくようにあまもってあげたい
itsumo kagayaku you ni ah mamotte agetai
Hoy, si pierdes un sueño
きょうというひにもしいあなたがゆめをなくしたなら
kyou to iu hi ni moshi anata ga yume wo nakushita nara
Mañana dibujarás un sueño diferente en el horizonte
あしたはべつのゆめがほうぶつせんをえがいてくるわ
ashita wa betsu no yume ga houbutsusen wo egaite kuru wa
Quiero detener el mismo dolor, pero no soy alguien que desee eso
おなじいたみをうけとめたいけどそんなことはのぞまないひとね
onaji itami wo uke tometai kedo sonna koto wa nozomanai hito ne
Así que al menos, sí, estaré cerca de ti para que no te pierdas
だからせめてそうわたしはちかくにいるははぐれないように
dakara semete sou watashi wa chikaku ni iru wa hagurenai you ni
¿Qué estás viendo?
なにをみているの
nani wo miteiru no?
En el centro de esos ojos está la Vía Láctea
そのひとみの奥にあるミルキーウェイ
sono hitomi no oku ni aru mirukii wei
No la oscurezcas, te amo
かげらせたりしないでねあなたをあいしてる
kagerasetari shinaide nee anata wo aishiteru
Tus lágrimas no son solo tuyas
あなたひとりのなみだじゃないのよ
anata hitori no namida ja nai no yo
Tus lágrimas y las mías son de ambos, así que déjame escuchar más y más tu voz
あなたとわたしふたりのなみだなのよもっともっとこえをきかせて
anata to watashi futari no namida na no yo motto motto koe wo kikasete
Buen día, buenas noches
Good day, good night
Good day, good night
¿Me dirás que sí?
Will you say yes to me?
Will you say yes to me?
Me estás mirando
わたしをみつめて
watashi wo mitsumete
Quiero nadar en esa galaxia, quédate en tus ojos
そのぎんがをおよぎたいstay in your eyes
sono ginga wo oyogitai stay in your eyes
¿A quién estás viendo?
だれをみているの
dare wo miteiru no?
En el centro de esos ojos está la Vía Láctea
そのひとみの奥にあるミルキーウェイ
sono hitomi no oku ni aru mirukii wei
Siempre brillando como ah, quiero protegerte
いつもかがやくようにあまもってあげたい
itsumo kagayaku you ni ah mamotte agetai
Te amo, ¿sabes?
ねえあなたをあいしてる
nee anata wo aishiteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FLOWER (J-Pop) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: