Traducción generada automáticamente

Have I Told You Lately That I love You?
Floyd Cramer
¿Te he dicho últimamente que te amo?
Have I Told You Lately That I love You?
¿Te he dicho últimamente que te amo?Have I told you lately that I love you
¿Podría decírtelo una vez más de alguna manera?Could I tell you once again somehow
¿Te he dicho, con todo mi corazón y alma, cuánto te adoro?Have I told, with all my heart and soul how I adore you
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahora.Well darlin' I'm tellin' you now.
Este corazón se rompería en dos si me rechazarasThis heart would break in two if you refuse me
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
Querida, ¿te he dicho últimamente que te amo?Dear have I told you lately that I love you
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahora.Well darlin' I'm tellin' you now.
¿Te he dicho últimamente que te extraño?Have I told you lately that I miss you
Cuando las estrellas brillan en el cieloWhen the stars are shinin' in the sky
¿Te he dicho por qué las noches son largas cuando no estás conmigo?Have I told you why the nights are long when you're not with me
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahora.Well darlin' I'm tellin' you now
Este corazón se rompería en dos si me rechazarasThis heart would break in two if you refuse me
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
Querida, ¿te he dicho últimamente que te amo?Dear have I told you lately that I love you
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahora.Well darlin' I'm tellin' you now.
¿Te he dicho últimamente cuando estoy durmiendo?Have I told you lately when I'm sleepin'
Cada sueño que tengo eres tú de alguna maneraEvery dream I dream is you somehow
¿Te he dicho con quién me gustaría compartir mi amor para siempre?Have I told you who I'd like to share my love forever
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahora.Well darlin' I'm telling you now
Este corazón se rompería en dos si me rechazarasThis heart would break in two if you refuse me
No soy bueno sin ti de todos modosI'm no good without you anyhow
Querida, ¿te he dicho últimamente que te amo?Dear have I told you lately that I love you
Bueno, cariño, te lo estoy diciendo ahora.Well darlin' I'm tellin' you now.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Floyd Cramer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: