Traducción generada automáticamente

Came From Nun
FN DaDealer
Vine de la Nada
Came From Nun
Cuerpo lleno de diamantes, diamantesBody full of diamonds, diamonds
Todo el dinero, sí, todoAll the cash, yeah, all
(¿Qué pasa, chi chi?)(What's happenin', chi chi?)
Cuerpo lleno de diamantes, huh, síBody full of diamonds, huh, yeah
SíYeah
Cuerpo lleno de diamantesBody full of diamonds
Bolsillos llenos de dinero (dinero)Pockets full of cash (cash)
Hasta mi último, ahora hay cien mil en la reserva (reserva)Down to my last, now it's hundred thousand in the stash (stash)
Vivía rápido, cuerpo ancho viniendo, rápido (viniendo, rápido)I was livin' fast, wide-body comin' through, fast (comin' through, fast)
Siete mil, le compro a una chica un traseroSeven-thousand, buy a bitch a ass
Solo lo haré si es elegante (elegante, sí)I'll only do it if she classy (classy, yeah)
Los quilates tienen mi muñeca adormecida (adormecida)Karats got my wrist numb (numb)
Perra, brillo (brillo)Bitch, I'm shiny (shiny)
Momento perfecto (momento)Perfect timing (timing)
Sé que los tengo enojados (enojados)Know I got 'em pissed off (pissed off)
No pueden probarme como a esos tipos, soy un gran perro (un gran perro)Can't try me like them niggas, I'm a big dawg (a big dawg)
Tengo mucho dinero, haré que un tipo sea eliminadoI got plenty cash, I'll get a nigga picked off
Cabrón, gasté en todoNigga, I cashed out on everything
Hice todo lo que dijeron que no podíaI did everything they said I can't
Los billetes llegan, vivo en el bancoRacks comin' in, I live at the bank
Sellando al vacío las bolsas, escondiendo todos los litros (escondiendo todos los litros)Vacuum seal the bags, hide all the pints (hide all the pints)
He estado tratando de dejar estas pastillas y he estado tratando de dejar esta bebida (esta bebida)I been tryna stop these pills and I been tryna stop this drank (this drank)
Pero mi hermano sigue encadenado, tiene que andar con un cuchillo (un cuchillo)But my bro still in chains, he gotta walk 'round with a shank (a shank)
He caído un par de veces, tengo un par de cicatrices (cicatrices)I done fell a couple times, I done got a couple scars (scars)
Nunca dije que esto era fácil, no puedo mentir, esto ha sido duro (duro)Never said this shit was easy, I can't lie, this shit been hard (hard)
Todo lo que hemos pasado, ni sé por dónde empezar (empezar)All this shit we been through, I don't even know where to start (start)
Finalmente vencí las probabilidades, se lo debo todo a DiosFinally beat the odds, I owe it all to God
Parece que hago fraude (fraude)Look like I do fraud (fraud)
Nunca tuve que romper ninguna tarjeta (ninguna tarjeta)Ain't never had to crack no card (no card)
Nuevo auto, sin llave, arranque por botón (arranque por botón)New whip, no key, push-start (push-start)
Al diablo Plutón, fui a Marte (Marte)Fuck pluto, I went to Mars (Mars)
Estoy en las estrellas, hablando de un doble R (doble R)I'm in the stars, talkin' 'bout a double r (double r)
¿Quién lo hubiera pensado? Vine de las trincherasWho would've thought, I came from the the trenches
Ahora soy una maldita estrella (maldita estrella), sí, sí, síNow I'm a fuckin' star (fuckin' star), yeah, yeah, yeah
Cuerpo lleno de diamantes (diamantes)Body full of diamonds (diamonds)
Bolsillos llenos de dinero (dinero)Pockets full of cash (cash)
Hasta mi último, ahora hay cien mil en la reserva (reserva)Down to my last, now it's hundred thousand in the stash (stash)
Vivía rápido, cuerpo ancho viniendo, rápidoI was livin' fast, wide-body comin' through, fast
Siete mil, le compro a una chica un traseroSeven-thousand, buy a bitch a ass
Solo lo haré si es elegante (elegante)I'll only do it if she classy (classy)
Los quilates tienen mi muñeca adormecida (adormecida)Karats got my wrist numb (numb)
Perra, brillo (brillo)Bitch, I'm shiny (shiny)
Momento perfecto (momento)Perfect timing (timing)
Sé que los tengo enojados (enojados)Know I got 'em pissed off (pissed off)
No pueden probarme como a esos tipos, soy un gran perro (gran perro)Can't try me like them niggas, I'm a big dawg (big dawg)
Tengo mucho dinero, haré que un tipo sea eliminadoI got plenty cash, I'll get a nigga picked off
Trofeo en mi muñeca (en mi muñeca)Trophy on my wrist (on my wrist)
Perra, vencí a las calles (calles)Bitch, I beat the streets (streets)
Lejos de su liga (wow)Way out of they league (wow)
¿Cómo demonios vas a competir conmigo? (Por Dios)How the fuck you gon' compete with me? (On God)
Tengo VVS en mí (VVS en mí)I got VVS on me (VVS on me)
Ella se arrodilla por mí (se arrodilla por mí)She get on her knees for me (her knees for me)
Sé que estoy suplicando: Dios, por favorKnow I'm beggin': God, please
Fui y compré una pieza de Jesús (por Dios)I went and bought a Jesus piece (on God)
Hago que esto se vea fácilI make this shit look easy
Los tipos odian porque no pueden verme (verme)Niggas be hatin' 'cause they can't see me (see me)
Cinco por ciento, no pueden verme (verme)Five percent, they can't see me (see me)
Así es como tengo que moverme en mi ciudad (ciudad)That's how I gotta move in my city (city)
Tengo que moverme con mi pistola (pistola)I gotta move with my blicky (blicky)
Con un interruptor por si se pone complicado (complicado)With a switch in case it get sticky (sticky)
Todo este estilo de vida se vuelve arriesgado (se vuelve arriesgado)All this lifestyle get risky (get risky)
No sé por qué me eligió (por qué me eligió)I don't know why it picked me (why it picked me)
Cuerpo lleno de diamantes (diamantes)Body full of diamonds (diamonds)
Bolsillos llenos de dinero (en dinero)Pockets full of cash (on cash)
Hasta mi último, ahora hay cien mil en la reserva (ah)Down to my last, now it's hundred thousand in the stash (ah)
Vivía rápido, cuerpo ancho viniendo, rápidoI was livin' fast, wide-body comin' through, fast
Siete mil, le compro a una chica un traseroSeven-thousand, buy a bitch a ass
Solo lo haré si es elegante (elegante)I'll only do it if she classy (classy)
Los quilates tienen mi muñeca adormecida (adormecida)Karats got my wrist numb (numb)
Perra, brillo (oh, sí)Bitch, I'm shiny (oh, yeah)
Momento perfecto (oh, sí)Perfect timing (oh, yeah)
Sé que los tengo enojados (enojados)Know I got 'em pissed off (pissed off)
No pueden probarme como a esos tipos, soy un gran perro (gran perro)Can't try me like them niggas, I'm a big dawg (big dawg)
Tengo mucho dinero, haré que un tipo sea eliminado (por Dios)I got plenty cash, I'll get a nigga picked off (on God)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FN DaDealer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: