Traducción generada automáticamente

Canción de Loon
FNAFHS
Chanson de Loon
Canción de Loon
Si un rêve a fait changer le ventSi un sueño ha hecho al viento cambiar
Je chanterai sans but sur ce que j'ai vu là-basCantaré sin rumbo sobre lo que vi allá
Un ciel fugace qui m'a laissé derrièreUn cielo fugaz que me fue dejando atrás
Toujours, toujours, je t'ai rêvé rien que toiSiempre, siempre, te he soñado solo a ti
Mais, mais, enfin tu es iciPero, pero, finalmente estás aquí
C'était dur en réalité d'arriver à toi depuisFue duro en realidad llegar a ti desde
Ce chemin si vasteAquel sendero tan extenso
Regardant une photo de toi pour enfin dormirMirando una foto de ti para finalmente dormir
Si un rêve a fait changer le ventSi un sueño ha hecho al viento cambiar
Je chanterai sans but sur ce que j'ai vu là-basCantaré sin rumbo sobre lo que vi allá
Peut-être que dans ce monde fugacePodrías quizás en este mundo fugaz
Tu souriras pour moi une fois de plusSonreír por mi una vez más
Toujours, toujours, je t'ai cherché rien que toiSiempre, siempre, te he buscado solo a ti
Mais, mais, enfin tu es iciPero, pero, finalmente estás aquí
Il est temps de revenir, on rit en passantEs hora de regresar, reímos al pasar
En portant des vêtements d'étéUsando ropas de verano
Tu lâches ma main en disant adieuSueltas mi mano y diciendo adiós
Notre temps est écouléNuestro tiempo se terminó
Je t'aime toi et personne d'autre que toiYo te amo a ti y a nadie más que a ti
C'est ce qu'on a dit ce jour-là en partantFue lo que dijimos aquel día al partir
Je me demande si, ces lumières que j'ai vuesMe pregunto si, esas luces que yo vi
Étaient plus qu'un rêve pour moiFueron más que un sueño para mi
Car chaque fois, qu'on se dit adieuPor que cada vez, que nos damos un adiós
J'ai peur de ne plus jamais te revoirTengo miedo de que ya no pueda verte más
Je me demande si, ma voix réussira à traverserMe pregunto si, lograra mi voz cruzar
Le temps et à te rejoindrePor el tiempo y a ti llegar
Hé, hé, je t'aimerai pour toujoursHey, hey, yo por siempre te amaré
Si un rêve a fait changer le ventSi un sueño ha hecho al viento cambiar
Je chanterai sans but sur ce que j'ai vu là-basCantaré sin rumbo sobre lo que vi allá
Je veux que ma voix vole haut par-dessus la merQuiero que mi voz vuele alto por el mar
Et qu'elle te parvienneY que llegue a ti
Hé !Hey!
Et une fois de plus, s'il te plaît une fois de plusY una vez más, por favor una vez más
Je puisse dire que je suis heureux d'être iciPueda yo decir que estoy feliz de estar acá
Et une fois de plus, s'il te plaît une fois de plusY una vez más, por favor una vez más
Je puisse te rencontrer encore une foisPueda conocerte otra vez
Je t'aime toi et personne d'autre que toiYo te amo a ti y a nadie más que a ti
C'est ce qu'on a dit ce jour-là en partantFue lo que dijimos aquel día al partir
Je me demande si, ces lumières qui s'éteignentMe pregunto si, esas luces que se van
Me laisseront encore une fois derrièreOtra vez me dejarán atrás
Hé, héHey, hey



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FNAFHS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: