Traducción generada automáticamente

Syrups
Foals
Jarabes
Syrups
Envuélvenme en despedidasWrap me up in goodbyes
Viejo cielo de sargassumOld sargassum sky
Porque estoy a punto de tomar vuelo'Cause I'm about to take flight
Por favor, no me preguntes por quéPlease don't ask me why
Y si el diablo me quiereAnd if the devil wants me
Dile que me droguéTell him I got high
Porque la vida es lo que la haces'Cause life is what you make it
Tú tienes la tuya y yo la míaYou got yours and I got mine
Cuando el final llegue a mi caminoWhen the end comes my way
¿Me arrodillaré y rezaré?Will I drop to my knees and pray?
Y si mis padres te preguntanAnd if my parents ask you
Diles que estaré bienTell them I'll be okay
Y ahora los robots han hecho las rondasAnd now the robots have made the rounds
Las dunas de arena llenaron todos nuestros pueblosSand dunes filled up all our towns
Los zorros aullan y las enredaderas merodean alrededorFoxes howl and the creepers prowl around
El pelado de ladrillos húmedos de la ciudad de LondresThe peeling wet bricks of london town
Los zorros aullan y los hombres de camino se acobardanFoxes howl and way men cower
¿No vas a encontrar una manera para mí de alguna manera?Won't you find a way for me somehow?
Así que vamos a bajar en OxfordshireSo let's get down on oxfordshire
Haré una fiesta espero que no salgamos lastimadosThrow a party I hope we won't get hurt
Veo que frunciste el ceño a través de tu vestido de nocheSee you frown through your evening gown
Cuando me caigo de la carreta [?]When I fall from the wagon [?]
Escondiéndose del hombre de negociosHiding from the businessman
¿No vas a encontrar una manera de mí de alguna manera?Won't you find a way from me somehow?
No voy a despertarI'm not gonna wake up
Esconderse de su hombre de negociosHiding from your businessman
¿No vas a encontrar una manera de mí de alguna manera?Won't you find a way from me somehow?
Traté de hacer una llamada al cieloI tried to make a call to heaven
Las líneas telefónicas se redujeron en noventa y sietePhone lines cut back in ninety-seven
Silencio de radio todo el camino abajoRadio silence all the way down
Los robots hacen todas las rondas de papelThe robots make all the paper rounds
Y todos los niños han dejado las ciudadesAnd all the kids have left the towns
Los zorros aullan y los predicadores se inclinanFoxes howl and the preachers bow down
Cuando me caigo de la carretaWhen I fall from the wagon
[?] Hombres de negocios[?] Businessmen
¿No vas a encontrar una manera de mí de alguna manera?Won't you find a way from me somehow?
No voy a despertarI'm not gonna wake up
Esconderse de su hombre de negociosHiding from your businessman
¿No vendrás a despertarme de alguna manera?Won't you come to wake me somehow?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foals y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: