Traducción generada automáticamente
Syrups
Foals
Jarabes
Syrups
Envuélvenme en despedidas
Wrap me up in goodbyes
Viejo cielo de sargassum
Old sargassum sky
Porque estoy a punto de tomar vuelo
'Cause I'm about to take flight
Por favor, no me preguntes por qué
Please don't ask me why
Y si el diablo me quiere
And if the devil wants me
Dile que me drogué
Tell him I got high
Porque la vida es lo que la haces
'Cause life is what you make it
Tú tienes la tuya y yo la mía
You got yours and I got mine
Cuando el final llegue a mi camino
When the end comes my way
¿Me arrodillaré y rezaré?
Will I drop to my knees and pray?
Y si mis padres te preguntan
And if my parents ask you
Diles que estaré bien
Tell them I'll be okay
Y ahora los robots han hecho las rondas
And now the robots have made the rounds
Las dunas de arena llenaron todos nuestros pueblos
Sand dunes filled up all our towns
Los zorros aullan y las enredaderas merodean alrededor
Foxes howl and the creepers prowl around
El pelado de ladrillos húmedos de la ciudad de Londres
The peeling wet bricks of london town
Los zorros aullan y los hombres de camino se acobardan
Foxes howl and way men cower
¿No vas a encontrar una manera para mí de alguna manera?
Won't you find a way for me somehow?
Así que vamos a bajar en Oxfordshire
So let's get down on oxfordshire
Haré una fiesta espero que no salgamos lastimados
Throw a party I hope we won't get hurt
Veo que frunciste el ceño a través de tu vestido de noche
See you frown through your evening gown
Cuando me caigo de la carreta [?]
When I fall from the wagon [?]
Escondiéndose del hombre de negocios
Hiding from the businessman
¿No vas a encontrar una manera de mí de alguna manera?
Won't you find a way from me somehow?
No voy a despertar
I'm not gonna wake up
Esconderse de su hombre de negocios
Hiding from your businessman
¿No vas a encontrar una manera de mí de alguna manera?
Won't you find a way from me somehow?
Traté de hacer una llamada al cielo
I tried to make a call to heaven
Las líneas telefónicas se redujeron en noventa y siete
Phone lines cut back in ninety-seven
Silencio de radio todo el camino abajo
Radio silence all the way down
Los robots hacen todas las rondas de papel
The robots make all the paper rounds
Y todos los niños han dejado las ciudades
And all the kids have left the towns
Los zorros aullan y los predicadores se inclinan
Foxes howl and the preachers bow down
Cuando me caigo de la carreta
When I fall from the wagon
[?] Hombres de negocios
[?] Businessmen
¿No vas a encontrar una manera de mí de alguna manera?
Won't you find a way from me somehow?
No voy a despertar
I'm not gonna wake up
Esconderse de su hombre de negocios
Hiding from your businessman
¿No vendrás a despertarme de alguna manera?
Won't you come to wake me somehow?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Foals e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: