Traducción generada automáticamente
Mutapump
Foetus
Mutapump
Mutapump
Maldito si lo haces - y maldito si no lo hacesDamned if you do - and damned if you don't
Lanzar el guante - y quedarse en casaThrow down the gauntlet - and stay in your home
Intenta decidir - llámame de nuevoTry to decide - call me again
Suicidio barato - 1-800-KevorkianCheap suicide - 1-800-Kevorkian
¿Por qué debo ahogarme en este río de locura?Why must I drown in this river of madness
¿Cómo escapaste de un cerebro destrozado?How'd you escape from a broken-up brain
No quiero alejarme de este crepúsculo azul magulladoI don't wanna drift from this bruising blue twilight
Recogiendo piezas para comenzar de nuevo una y otra vezPicking up pieces to start it again and again
La joya de la negaciónThe jewel of denial
Cerrando por un ratoClosin down for awhile
Puede que no tengas ni ideaYou may not have a clue
Pero no toques ese dialBut don't touch that dial
¿Por qué debo ahogarme en este río de locura?Why must I drown in this river of madness
¿Cómo escapaste de un cerebro destrozado?How'd you escape from a broken-up brain
No quiero alejarme de este crepúsculo azul magulladoI don't wanna drift from this bruising blue twilight
Recogiendo piezas para comenzar de nuevo una y otra vezPicking up pieces to start it again and again
No te metas con el toroDon't mess with the bull
O te llevarás los cuernosOr you'll get the horns
Mejor cuida por dónde pisasBest watch where you tread
O desearás no haber nacidoOr you'll wish you weren't born
La fuerza del terror agarra mi cabezaDread forceps my head
Se arrastra en mi camaCreeps into my bed
Un guiño al ciegoA wink to the blind
Un grito al sordoA scream to the deaf
¿Por qué debo ahogarme en este río de locura?Why must I drown in this river of madness
¿Cómo escapaste de un cerebro destrozado?How'd you escape from a broken-up brain
No quiero alejarme de este crepúsculo azul magulladoI don't wanna drift from this bruising blue twilight
Recogiendo piezas para comenzar de nuevoPicking up pieces to start it again
¿Por qué debo nadar en este río de locura?Why must I swim thru this river of madness
Cuando acabo de arrastrarme por ese desierto de odioWhen I just crawled thru that desert of hate
No recuerdo cuándo sentí alegríaI don't remember when I felt elation
Quiero irme pero supongo que debería esperarI wanna go but I guess I should wait
Debería esperarI should wait



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foetus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: