Traducción generada automáticamente

Brincar de Rimar
Fofão
Jouer à Rimer
Brincar de Rimar
Monsieur Manoel a des oreilles en papierSeu Manoel tem orelhas de papel
Monsieur Joaquim a une tête de flanSeu Joaquim tem a cabeça de pudim
Madame Dedé a une bouche de crocodileDona Dedé tem boca de jacaré
Madame Maria a un nez de pastèqueDona Maria tem nariz de melancia
Monsieur João a une tête de melonO seu João tem cabeça de melão
Monsieur Amaral a une tête de boisSeu Amaral tem uma cara de pau
Quack quack quack, c'est marrantQuá quá quá que gozado é
Ne le prends pas mal, c'est juste une rimeNão leve a mal a rima
C'est une blagueBrincadeira é
Viens, viens, viens, viens jouer aussiVem, vem, vem, vem brincar também
À rimer avec le nom que la personne aDe rimar com o nome que a pessoa tem
Rafael a une tête de beignetO Rafael tem a cara de pastel
Adriano a une tête de chiffonO Adriano tem a cabeça de pano
Karina sent l'essenceA Karina tem cheiro de gasolina
Terezinha a un bec de pouleA Terezinha tem um bico de galinha
Luiz a un nez de fontaineO Luiz tem nariz de chafariz
Nivaldão a un ronflement d'avionO Nivaldão tem um ronco de avião
Quack quack quack, c'est marrant !Quá, quá, quá, que gozado é!
Ne le prends pas mal, c'est juste une rimeNão leve a mal a rima
C'est une blagueBrincadeira é
Viens, viens, viens, viens jouer aussiVem, vem, vem, vem brincar também
À rimer avec le nom que la personne aDe rimar com o nome que a pessoa tem
Dorotéia a une tête de confitureA Dorotéia tem a cara de geléia
Tatiana a une tête de bananeA Tatiana tem cabeça de banana
Vanessa a une tête de platA Vanessa tem a cara de travessa
Ari a une tête de tamarinO Ari tem uma cara de sagui
Monsieur Romão a un nez de poivronO seu Romão tem nariz de pimentão
Et Carolina a une tête de klaxonE a Carolina tem a cara de buzina
Quack quack quack, c'est marrant !Quá, quá, quá, que gozado é!
Ne le prends pas mal, c'est juste une rimeNão leve a mal a rima
C'est une blagueBrincadeira é
Viens, viens, viens, viens jouer aussiVem, vem, vem, vem brincar também
À rimer avec le nom que la personne aDe rimar com o nome que a pessoa tem
Benedito a des oreilles de chèvreO Benedito tem orelhas de cabrito
Graziela a une tête de casseroleA Graziela tem cabeça de panela
André a une haleine de chaussetteO André tem um bafo de chulé
Isabel a une tête en papierA Isabel tem a cabeça de papel
Sueli a une tête d'ananasA Sueli tem cara de abacaxi
Et Fofão, ne me fais pas de rime, s'il te plaît !E o Fofão, não me faça rima não!
Quack quack quack, c'est marrant !Quá, quá, quá, que gozado é!
Ne le prends pas mal, c'est juste une rimeNão leve a mal a rima
C'est une blagueBrincadeira é
Viens, viens, viens, viens jouer aussiVem, vem, vem, vem brincar também
À rimer avec le nom que la personne aDe rimar com o nome que a pessoa tem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fofão y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: