Traducción generada automáticamente

Second Childhood
Foghat
Segunda Infancia
Second Childhood
En el patio de la escuela la vida no era tan dura, pero no podía esperar a irme.Back in the schoolyard life wasn't so hard, but I couldn't wait to leave.
Dejé la escuela a los dieciséis, cansado de la rutina, necesito dinero.I left school at sixteen, tired of the routine, money is what I need.
Entré en la fila de trabajo, pero no hay trabajo para mi tipo,I got into the job line, but there's no work for my kind,
Sin corbata de escuela y sin título, sin oportunidad para mí.No school tie and no degree, no chance for me.
Encontré algo de empleo, pero aún sin disfrute, trabajé en una fábrica.I found some employment, but still no enjoyment, I worked in a factory.
Recogí mi salario, la primera vez en mucho tiempo, no me parece suficiente.I picked up my wages, fhe first time in ages, it don't seem enough to me.
Los años pasan lentamente, me convertí en un hombre en poco tiempo,The years go by in slow time, became a man in no time,
Llegaste tú, el momento era adecuado - encendiste la luz.You came along, the time was right - turned on the light.
Voy a amar mi vida lejos, ojalá pudiera, (ojalá pudiera)Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
Chica, me estás llevando por mal camino, he sido malinterpretado (malinterpretado)Girl, you're leadin' me astray, I've been misunderstood (been misunderstood)
Oh oh, estoy en mi segunda infancia, oh oh.Oh oh, I'm in my second childhood, oh oh.
De vuelta en la fila del pan, parecía mucho tiempo, la espera fue en vano.Back on the breadline, seemed like a long time, the waiting was all in vain.
Pasé mis vacaciones en la estación, saludando a todos los trenes.I spent my vacation down at the station, waving to all the trains.
Después de esta profunda depresión, debería haber aprendido mi lecciónAfter this deep depression, I shoulda' learned my lesson
Te encontré justo a tiempo, ¿quién comprará el vino?I found you in the nick of time, who'll buy the wine?
Voy a amar mi vida lejos, ojalá pudiera, (ojalá pudiera)Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
Chica, me estás llevando por mal camino, he sido malinterpretado (malinterpretado)Girl, you're leadin' me astray, I've been misunderstood (been misunderstood)
Oh oh, estoy en mi segunda infancia, oh oh.Oh oh, I'm in my second childhood, oh oh.
{Erik - Solo de Slide}{Erik - Slide Solo}
Es difícil actuar mi edad ahora, estoy pasando por esa etapa ahora.It's hard to act my age now, I'm going through that stage now.
Me haces sentir bien - me haces sentir bien.You make me feel good - you make me feel good.
Ahora no me siento tan adulto, porque cada vez que llamas,Now I don't feel so grown up, 'cause everytime you phone up,
Me haces sentir bien - me haces sentir bien.You make me feel good - you make me feel good.
(conversación)(conversation)
{Instrumental}{Instrumental}
Voy a amar mi vida lejos, ojalá pudiera, (ojalá pudiera)Gonna love my life away, I wish I could, (I wish I could)
Chica, me estás llevando por mal camino, he sido malinterpretado (malinterpretado)Girl, you're leadin' me astray, I've been misunderstood (been misunderstood)
Oh oh, estoy en mi segunda infancia, Oh oh, estoy en mi segunda infancia,Oh oh, I'm in my second childhood, Oh oh, I'm in my second childhood,
sí-ee-ya,yea-ee-ya,
Estoy en mi segunda infancia, whoa oh.I'm in my second childhood, whoa oh.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foghat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: