Traducción generada automáticamente
Canário
Folclóre do Nordeste
Canari
Canário
Là-haut sur cette collineLá em cima daquela serra
Il y avait un canari grisTinha um canário cinzento
Qui chantait tous les joursQue cantava todo dia
C'était mon petit plaisirEra o meu divertimento
J'ai fait faire une cageMandei fazer uma gaiola
J'y ai mis le canarBotei canarinho dentro
Au bout de quelques joursAo prazo de poucos dias
Le canari est tombé maladeCanário caiu doente
J'ai fait venir le docMandei chamar o doutor
Avec sa mallette à la mainCom a maleta na mão
Pour lui faire une piqûrePrá dar uma injeção
Dans la veine du cœurNa veia do coraçao
À la première ou à la secondeNa primeira ou na segunda
À la troisième, il a trembléNa terceira, estremeceu
À la quatrième, il a ouvert le becNa quarta, abriu o bico
À la cinquième, il est mortNa quinta, ele morreu
Canari, si je pouvaisCanário, se eu pudesse
Avec toute ma dévotionCom toda dedicação
Je creuserais ta tombeCavava a tua cova
Dans mon cœur, tout au fondDentro do meu coração
J'ai fait faire l'enterrementMandei fazer o enterro
Avec des honneurs et du luxeCom pompas e muito luxo
La voisine est venueVeio a gata da vizinha
Elle a foutu le canari dans son ventreMandou canarim pro bucho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folclóre do Nordeste y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: