Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 265

La fuga in fa

Folkabbestia

Letra

La fuga en fa

La fuga in fa

Via!Via!
Alban era el cantor de Tirana,Alban era il cantore di Tirana,
joven poeta, en su pecho ardía el fuego.giovane vate, nel petto aveva il fuoco.
Pensaba que en la patria de los poetas,Pensava che nella patria dei poeti,
seguramente mejoraría en prosodia.sarebbe certo migliorato in prosodia.
Cuando tocó las amadas costas mojadas,Quando bagnato tocco le amate sponde,
se encontró con hombres uniformados esperándolo.trovò ad attenderlo uomini in divisa.
¡Señores míos, permítanme explicarles,Signori miei, lasciate che mi spieghi,
en mis venas corre la sangre de Montale!nelle mie vene scorre il sangue di Montale! .
Sin embargo, ante los versos del cañón,Pur tuttavia, ai versi del cannone,
les digo, no esperaré la inspiración: ¡VIA!vi dico io, non aspetterò l'ispirazione: VIA!

Alí quería ser músico,Alì voleva fare il musicista,
en Casablanca tenía fama de virtuoso,a Casablanca aveva fama di virtuoso,
conocía tan bien a Bach y Beethoven,Bach e Beethoven conosceva così bene,
que pensaba en vivir en Berlín,che meditava di vivere in Berlino,
pero al llegar encontró a dos tipos muy extraños,ma appena lì trovò due tipi molto strani,
sin cabello y un garrote en las manos.senza capelli ed un randello nelle mani.

Dijo: ¡Señores míos, no es como piensan,Disse: Signori miei, non è come pensate,
yo llevo a Wagner en el corazón como ustedes!io come voi mi porto Wagner nel cuore! .
Pero ante esas melodías,Ma tuttavia, a quelle melodie,
él prefirió el andante rápido con brío: ¡VIA!lui preferì l'andante rapido con brio: VIA!
Pero, se va, la fuga en fa.Ma, se ne va, la fuga in fa.
Se necesita más valentía para huir que para quedarse.Ci vuol molto più coraggio nel fuggir, che a restar.
De todas formas, casi siempre es más difícil irse.Comunque sia, quasi sempre è più difficile andar via.
Ahora escuchen la historia de Pasquale,Sentite adesso la vicenda di Pasquale,
exitoso empresario de Avellino,rampante imprenditore di Avellino,
amorado del estado federal,innamorato dello stato federale,
pensó en emprender en Milán.pensò di andarselo ad imprendere a Milano.
Un día pasaba por Pontida,Passava un giorno dalle parti di Pontida,
con una pizza de 'muzzarella y pumarola'.con una pizza 'muzzarella e pumarola'.

¡Queridos paisanos, soy un alma liguista!,Cari paisà, song' l'anima leghista! ,
dijo a un grupo de energúmenos padanos,disse ad un gruppo di energumeni padani,
luego decidió alargar el paso,Poi pensò bene di allungare la falcata,
pues la idiotez aún no se había federado:che l'idiozia non si era ancora federata:
¡VIA!, ¡VIA!, ¡VIA!, ¡VIA!, ¡VIA!, ¡VIA!VIA!, VIA!, VIA!, VIA!, VIA!, VIA!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folkabbestia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección