Traducción generada automáticamente
La Risposta Ad Amando Armando
Folkabbestia
La Respuesta a Amando Armando
La Risposta Ad Amando Armando
Hacer la guerra es algo que se sabeFare la guerra è cosa giusta si sa
Solo se necesita un poco de lucidezCi vuole solo un po' di lucidità
Nos reunimos en un castillo allá arribaCi si raduna in un castello lassù
Y dibujamos el futuro para nosotrosE si disegna il futuro per noi
Marca la frontera más alláTraccia il confine più in la
Que dividirá a la gente, se sabeChe dividerà la gente si sa
De esa tribu que seguramente más alláDi quella tribù che certo più in la
Hará una guerra, oUna guerra farà, oppure
Mueve la frontera más acáSposta il confine più in qua
Así dejará una sola ciudadCosì lascerà una sola città
Habitada por aquellos que en esa tierra tendrán más alláAbitata da chi in quella terrà più in la
Un kurdo de acá, un vasco de alláUn curdo di qua, un basco di la
Esta es la historia de la humanidadQuesta è la storia dell'umanità
Un cristiano de aquí, un musulmán de alláUn cristiano di qui, un musulmano di li
Ponlos juntos en la tierra hindúMettili insieme nella terra indù
Marca la frontera más alláTraccia il confine più in la
Que dividirá a la gente, se sabeChe dividerà la gente si sa
De esa tribu que seguramente más alláDi quella tribù che certo più in la
Hará una guerra, oUna guerra farà, oppure
Mueve la frontera más acáSposta il confine più in qua
Así dejará una sola ciudadCosì lascerà una sola città
Habitada por aquellos que en esa tierra tendrán más alláAbitata da chi in quella terra più in la
Hacer la guerra es algo que se sabeFare la guerra è cosa giusta si sa
Producir armas saciaProdurre armi da' sazietà
Y quizás al final el hombre, se sabeE forse l'uomo alla fine si sa
Un poco malvado, seguro que lo esUn po' cattivello di certo lo è
Marca la frontera más alláTraccia il confine più in la
Que dividirá a la gente, se sabeChe dividerà la gente si sa
De esa tribu que seguramente más alláDi quella tribù che certo più in la
Hará un matadero, oUn macello farà, oppure
Mueve la frontera más acáSposta il confine più in qua
Así dejará una sola ciudadCosì lascerà una sola città
Habitada por aquellos que en esa tierra tendrán más alláAbitata da chi in quella terra più in la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folkabbestia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: