Traducción generada automáticamente
Potere Alla Poesia
Folkabbestia
Poder a la Poesía
Potere Alla Poesia
En un canto de caracola siento el juego del amorIn un canto di conchiglia sento il gioco dell'amore
De Neptuno que con el viento salta y hace piruetasDi nettuno che col vento salta e fa le capriole
Si algún día pudiera verPotessi un giorno vedere
El poder de la poesíaLa poesia al potere
Vivo en los cuentos de hadas, en las historias con final felizVivo nelle fiabe, nelle storie a lieto fine
Sigo las palabras, tropiezo con las rimasSeguo le parole, inciampo sulle rime
Hablo con las plantas, corro con las nubesParlo cn le piante, corro con le nuvole
Con los ojos de la luna veo el mundo que vendráCon gli occhi della luna vedo il mondo che verrà
Despierto en la desnudez de la nocheSveglio nella notte nuda
Sigo el hilo de una estrellaSeguo il filo di una stella
Caminando contra el vientoCamminando contro vento
Busco una isla de pazCerco un isola di pace
Estribillo:rit.
Si algún día pudiera ver (poder a la poesía)Potessi un giorno vedere (potere alla poesia)
El poder de la poesía (poder a la poesía)La poesia al potere (potere alla poesia)
Si algún día pudiera ver (poder a la poesía)Potessi un giorno vedere (potere alla poesia)
El poder de la poesíaLa poesia al potere
La ventana se convierte en hojaLa finestra si fa foglia
En el palacio de coralNel palazzo di corallo
Veo un cielo de coloresVedo un cielo di colori
Que colorea la ciudadChe colora la città
Estribillorit.
Creo en las hadas, en los espíritus del bosqueCredo nelle fate negli spiriti del bosco
En lo que no crees, en lo que no conozcoIn quello che non credi, in ciò che non conosco
Escucho mi silencio, siento el sonido de los aromasAscolto il mio silenzio sento il suono dei profumi
Con el sol de la mañana viendo el mundo que vendráAl sole del mattino vedendo il mondo che verrà
La alegría, la esperanza, la vida te sorprendeLa gioia, la speranza, la vita ti stupisce
La música rebelde, las casas de alegríaLa musica ribelle, le case di gaudi
El fuego, la dulzura, el pensamiento, la locuraIl fuoco, la dolcezza, il pensiero, la follia
El viaje sin fin, el sueño y la realidadIl viaggio senza metà, il sogno la realtà
Si algún día pudiera ver el poder de la poesíaPotessi un giorno vedere la poesia al potere
Estribillorit.
Poder a la poesíaPotere alla poesia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folkabbestia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: