Traducción generada automáticamente
Banks Of The Roses
Folkaholics
En las orillas de las rosas
Banks Of The Roses
En las orillas de las rosas mi amor y yo nos sentamosOn the banks of the roses my love and i sat down
Y saqué mi violín para tocarle una melodía a mi amorAnd i took out my fiddle for to play my love a tune
Y en medio de la melodía, ella sonrió y dijo:And in the middle of the tune oh she smiled and she said:
'querido johnny, encantador johnny, ¿me dejarías?'"dear johnny, lovely johnny, would you leave me?"
Cuando era joven, escuché a mi padre decirWhen i was a young one i heard my father say
Que preferiría verme muerto y enterrado en la tierraThat he'd rather see me dead and buried in the clay
Antes que casarme con cualquier fugitivoSooner than be married to any runaway
Por las encantadoras y dulces orillas de las rosasBy the lovely sweet banks of the roses
En las orillas de las rosas mi amor y yo nos sentamosOn the banks of the roses my love and i sat down
Y saqué mi violín para tocarle una melodía a mi amorAnd i took out my fiddle for to play my love a tune
Y en medio de la melodía, ella sonrió y dijo:And in the middle of the tune oh she smiled and she said:
'querido johnny, encantador johnny, ¿me dejarías?'"dear johnny, lovely johnny, would you leave me?"
Bueno, entonces soy un fugitivo y pronto se lo haré saberWell then i am a runaway and soon i'll let him know
Que puedo tomar una botella o dejarlaThat i can take a bottle or can leave it alone
Y si a su papá no le gusta, puede mantener a su hija en casaAnd if her daddy doesn't like it he can keep his daughter at home
Y entonces johnny irá vagando con otraAnd then johnny will go roving with another
En las orillas de las rosas mi amor y yo nos sentamosOn the banks of the roses my love and i sat down
Y saqué mi violín para tocarle una melodía a mi amorAnd i took out my fiddle for to play my love a tune
Y en medio de la melodía, ella sonrió y dijo:And in the middle of the tune oh she smiled and she said:
'querido johnny, encantador johnny, ¿me dejarías?'"dear johnny, lovely johnny, would you leave me?"
Y cuando me case, será en el mes de mayoAnd when i get married it will be in the month of may
Cuando las hojas estén verdes y los prados alegresWhen the leaves they are green and the meadows they are gay
Y mi verdadero amor y yo nos sentaremos a jugar y divertirnosAnd me and my true love we'll sit and sport and play
Por las encantadoras y dulces orillas de las rosasBy the lovely sweet banks of the roses
En las orillas de las rosas mi amor y yo nos sentamosOn the banks of the roses my love and i sat down
Y saqué mi violín para tocarle una melodía a mi amorAnd i took out my fiddle for to play my love a tune
Y en medio de la melodía, ella sonrió y dijo...And in the middle of the tune oh she smiled and she said…
'querido johnny, encantador johnny, ¿me dejarías?'"dear johnny, lovely johnny, would you leave me?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folkaholics y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: