Traducción generada automáticamente
Wallachian Warlord
Folkearth
Señor de la guerra valaco
Wallachian Warlord
¡Mantente firme; sus hordas han llegado!Stand fast; their hordes are come!
Atado al dragón por juramento de sangreBound to the dragon by oath of blood
Espada desenvainada, cabalgó el príncipeSword unsheathed, forth rode the prince
¡Para expulsar a los lobos otomanos al mar!To drive the Ottoman wolves to the sea!
La tierra más allá del bosqueThe land beyond the forest
Donde acechan las rusalky y los domovyeWhere rusalky and domovye lurk
Está bajo el hechizoIs held under the spell
De la mirada soberana de Vlad...Of Vlad's sovereign stare...
¡Mantente firme; sus hordas han llegado!Stand fast; their hordes are come!
Atado al dragón por juramento de sangreBound to the dragon by oath of blood
Espada desenvainada, cabalgó el príncipeSword unsheathed, forth rode the prince
¡Para expulsar a los lobos otomanos al mar!To drive the Ottoman wolves to the sea!
El crepúsculo vampírico ahora tiñe el cieloVampiric dusk now bleeds the sky
Y el amanecer virginal horrorizado encontraráAnd the virgin dawn aghast will find
A los traidores boyardos empalados en una estacaThe boyar traitors impaled on a spike
¡En la sombra de las torres de Targoviste!In the shadow of Targoviste's spires...
Espadas anchas y cimitarrasBroadswords of scimitars
La salvaje música del acero contra el aceroThe wild music of steel on steel
¡Sin embargo, Targoviste cae; ay!Yet Targoviste falls; alas!
60000 perros merodean por la tierra60000 dogs prowl the land
Una maldición sobre Corvinus, el sultán y RaduA curse on Corvinus, the sultan and Radu
Que pensaron que las paredes de la prisión podrían mantener a un héroe atadoWho thought that prison walls could keep a hero bound
En 1476 Valaquia dio la bienvenida a su hijoIn 1476 Wallachia welcomed backed her son
¡Colocando sobre sus hombros el manto real de la herencia negra!Placing on his shoulders the royal mantle of black legacy!
¡Mantente firme; sus hordas han llegado!Stand fast; their hordes are come!
Atado al dragón por juramento de sangreBound to the dragon by oath of blood
Espada desenvainada, cabalgó el príncipeSword unsheathed, forth rode the prince
¡Para expulsar a los lobos otomanos al mar!To drive the Ottoman wolves to the sea!
¡Mantente firme; sus hordas han llegado!Stand fast; their hordes are come!
Atado al dragón por juramento de sangreBound to the dragon by oath of blood
Espada desenvainada, cabalgó el príncipeSword unsheathed, forth rode the prince
¡Para expulsar a los lobos otomanos al mar!To drive the Ottoman wolves to the sea!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folkearth y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: