Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 219

The Secret Of Steel Part II

Folklord

Letra

El Secreto del Acero Parte II

The Secret Of Steel Part II

Rabia y odio en su corazón - Sediento de venganzaRage and hatred in his heart - Thirsty for vengeance
El Bárbaro tiene a su lado a una leal AmazonaThe Barbarian has by his side a loyal Amazon
'Ni siquiera todos los Dioses pueden separarnos"Not even all the Gods can torn us apart
¡Volvería de la muerte para ayudarteI would come back from the death to help you
Desde las profundidades del Infierno para luchar junto a ti!'From the depths of Hell to fight close to you!"

Pinturas de guerra - La guerra de la venganzaPaintings of war - The war of revenge
A través de las cuevas oscuras van hacia el cultoThrough the obscure caves they go to the cult
El culto sigue su curso durante la nocheThe cult takes its course through the night
Orgías, cuerpos desnudos - Los placeres de la carneOrgies, naked bodies - The pleasures of the flesh
¡Mujeres hermosas y sopa de carne humana!Pretty women and human flesh soup!

La princesa está allí a los pies de Thulsa DoomThe princess is there by Thulsa Doom's feet
Los guerreros están listos para la batalla de aceroThe warriors are ready to the steel battle
Acero en carne humana - matando a todos los enemigosSteel in human flesh - killing all enemies
La princesa es salvada mientras el caos reina en la nocheThe princess is saved while chaos rules the night
El tirano huye, pero envía su flecha de la muerteThe tyrant runs away, but sends his death arrow
Que alcanza a la pareja del guerrero que pronto muere'That gets the warrior's partner that soon dies"

¡La venganza llegará!Revenge shall come!
Mataste a mi padreYou killed my father
¡La venganza llegará!Revenge shall come!
Mataste a mi madreYou killed my mother
Sacaste la espada de mi padre'You took out my father's sword"

¡Tu sangre será derramada!Your blood will be shed!
Mataste a mi esposaYou killed my wife
¡Tu sangre será derramada!Your blood will be shed!
Morirás yYou will die and
¡Pondré fin a tu imperio!I'll put an end to your empire!

Tu cuerpo será quemadoYour body shall be burned
Donde el fuego no quemaWhere fire does not burn
En la cima de las montañasAt the top of the mountains
Hasta Valhalla'Until Valhalla"

Se prepara una gran emboscadaA great ambush is prepared
Flechas, trampas y armas de muerteArrows, traps and weapons of death
El Bárbaro reza a su DiosThe Barbarian so prays to his God
'No recordarás si fuimos buenos o malos"You won't remember if we were good or bad
Por qué luchamos o morimosWhy we fought or died
Admiras el valor, CromYou admire the value, Crom
¡Entonces concédeme una petición, otórgame venganza!Then Give me a request, grant me revenge!
¡Si no me escuchas, al Infierno contigo!'If you don't hear me, to Hell with you!"

El hacha corta la carne - DesolaciónThe axe cuts the flesh - Desolation
Hombres honrados luchan con la fuerza del aceroHonored men fight with the strength of steel
Flechas, lanzas y espadas,Arrows, spears and swords,
Contra el símbolo de las dos víborasAgainst the symbol of two vipers
Los guerreros cortan a sus enemigosThe warriors cut their enemies
Pero Doom huye cabalgando más alláBut Doom runs away riding to beyond
Triunfante el guerrero levanta su espada al cieloTriumphant the warrior raises his sword to the sky
Camina hacia la venganza que es inminenteHe walks to revenge that is eminent

El tirano está en su temploThe tyrant is in his temple
Con mil discípulosWith thousand of disciples
El Bárbaro llegaThe Barbarian arrives
Como una sombra salvajeLike a savage shadow
¡Y mata despiadadamente!And unmercifully kills!
¡La venganza es real!Revenge is real!

Todas las luces se han apagadoAll the lights have been turned off
Los discípulos se dispersan' es el fin de este cultoThe disciples disperse" it's the end of this cult
Todo el templo ardeAll the temple burns
El fuego arde hasta que sale el solThe fire burns until the sun rises

Conan lleva a la hija al rey OsricConan takes the daughter to king Osric
Fue al oeste, luchó enemistades y guerrasHe went to west, fought feuds and wars
Su nombre fue honrado y temidoHis name was honored and feared
¡Se convirtió en rey con sus propias manos!He became king by his own hands!

[Letra por Márcio Tadeu Silva (octubre de 2002)][Lyric by Márcio Tadeu Silva (October 2002)]


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folklord y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección