Traducción generada automáticamente

Deixe o Destino Pra Depois
Folklore
Deja el Destino para Después
Deixe o Destino Pra Depois
No esperes la gratitud para ofrecer ayuda.Não aguarde a gratidão, para um amparo oferecer.
No esperes estar solo para reconocer a un amigo.Não aguarde ficar sozinho, para um amigo reconhecer.
No esperes el mejor trabajo para empezar a trabajar.Não aguarde o melhor emprego, para começar a trabalhar.
No esperes la separación para poder reconciliarte.Não aguarde à separação, para poder reconciliar.
No esperes la angustia para recordar rezar.Não aguarde a angústia, para lembrar-se de rezar.
No esperes ser amado para poder amar.Não aguarde ser amado, para poder amar.
No esperes tener mucho para compartir un poco.Não aguarde ter muito, para um pouco compartilhar.
No esperes la miseria para recordar al prójimo.Não aguarde a miséria, para do próximo se lembrar.
No esperes tener tiempo para poder servir.Não aguarde ter tempo, para poder servir.
No esperes tener coraje para poder decidir.Não aguarde ter coragem, para poder decidir.
No esperes la decepción del otro para pedir perdón.Não aguarde a decepção do outro, para pedir perdão.
Para tener consideración...Para ter consideração...
Deja tu destino para despuésDeixe seu destino pra depois
Nuestra felicidad está en nuestro camino...Nossa felicidade está em nossa jornada...
Nadie recibe algo bueno por casualidad,Ninguém recebe algo bom por acaso,
Siempre hay una virtud por conquistar...Há sempre uma virtude a ser conquistada...
Y un propósito por alcanzar.E um propósito a ser alcançado.
No esperes...Não espere...
Que la vida termine para arrepentirte...A vida acabar pra se arrepender...
Para arrepentirte...Pra se arrepender...
Para arrepentirtePra se arrepender
Porque así no dejarás de ser,Pois assim não deixará de ser,
Lo que realmente vale la pena vivir.O que realmente vale a pena viver.
Deja tu destino para despuésDeixe seu destino pra depois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folklore y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: