Traducción generada automáticamente

Soulless
Folkslave
Sin Alma
Soulless
Arrastramos nuestras sombras, vacías y desgastadasWe drag our shadows, hollow and torn
Fantasmas de nuestra ausencia, perdidos y cansadosGhosts of our absence, lost and worn
Sin fuerza ni espíritu, solo conchas rotasNo strength or spirit, just broken shells
Juntos vagamos, solos en el infiernoTogether we wander, alone in hell
Ojos que arden, pero no ven luzEyes that burn, yet see no light
Un coro de rostros perdidos en la nocheA choir of faces lost in night
Sin alma, sin voz, cayendoSoulless, voiceless, falling down
Vacíos y huecos, perdidos en el sonidoEmpty and hollow, lost in the sound
Un grito silencioso, ahogado en la desesperaciónA silent scream, drowned in despair
Solo somos ecos, desvaneciéndonos en el aireWe’re only echoes, fading to air
Ídolos de paja, sin trono ni coronaIdols of straw, no throne or crown
Construimos desiertos, luego los quemamosWe build up deserts, then burn them down
Siguiendo mentiras con mentes borradasFollowing lies with minds erased
Ahogándonos en tristeza, nuestras almas desplazadasDrowning in sorrow, our souls displaced
Atrapados en el silencio, la verdad es ciegaTrapped in silence, truth lies blind
En ojos vidriosos, toda esperanza se deshaceIn glassy eyes, all hope unwinds
Sin alma, sin voz, cayendoSoulless, voiceless, falling down
Vacíos y huecos, perdidos en el sonidoEmpty and hollow, lost in the sound
Un grito silencioso, ahogado en la desesperaciónA silent scream, drowned in despair
Solo somos ecos, desvaneciéndonos en el aireWe’re only echoes, fading to air
En el corazón de la nada, el tiempo se detieneAt the heart of nothing, time stands still
Caminamos sobre cenizas, en contra de nuestra voluntadWe walk on ashes, against our will
Marchando hacia un destino desconocidoMarching toward a fate unknown
La última llama que nos deja solosThe final flame that leaves us alone
Sin alma, sin voz, cayendoSoulless, voiceless, falling down
Vacíos y huecos, perdidos en el sonidoEmpty and hollow, lost in the sound
Un grito silencioso, ahogado en la desesperaciónA silent scream, drowned in despair
Solo somos ecos, desvaneciéndonos en el aireWe’re only echoes, fading to air
En el corazón de la nada, el tiempo se detieneAt the heart of nothing, time stands still
Caminamos sobre cenizas, en contra de nuestra voluntadWe walk on ashes, against our will
Marchando hacia un destino desconocidoMarching toward a fate unknown
La última llama que nos deja solosThe final flame that leaves us alone
Sin alma, sin voz, cayendoSoulless, voiceless, falling down
Vacíos y huecos, perdidos en el sonidoEmpty and hollow, lost in the sound
Un grito silencioso, ahogado en la desesperaciónA silent scream, drowned in despair
Solo somos ecos, desvaneciéndonos en el aireWe’re only echoes, fading to air
Así aquí terminamos, sin fuego, sin nombreSo here we end, no fire, no name
Desvaneciéndonos en la llama silenciosaFading away in the quiet flame



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Folkslave y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: