Traducción generada automáticamente
Broadway Baby
Follies
Broadway Baby
Broadway Baby
¿De que te habla?Hattie:
Sólo soy unI'm just a
Broadway bebéBroadway baby.
Caminando de mis pies cansadosWalking off my tired feet.
Golpeando cuadragésima segunda callePounding forty-second street
Para estar en un espectáculoTo be in a show.
¿Qué?Oh...
Broadway bebéBroadway baby,
Aprender a cantar y bailarLearning how to sing and dance,
Esperando esa gran oportunidadWaiting for that one big chance
Para estar en un show. Oh... vayaTo be in a show.oh...gee.'
Me gustaría serI'd like to be
En alguna marquesaOn some marquee,
Todas las luces centelleantesAll twinkling lights,
Una chispaA spark
Para perforar la oscuridadTo pierce the dark
Desde el parque de bateríasFrom battery park
A Washington HeightsTo washington heights.
Algún día, tal vezSomeday, maybe,
Todos mis sueños serán reembolsadosAll my dreams will be repaid.
Diablos, hasta tocaría a la criadaHeck, i'd even play the maid
Para BC en un espectáculoTo bc in a show.
Hola, Sr. ProductorHey, mr. producer,
Estoy hablando con usted, señorI'm talking to you, sir;
No necesito muchoI don't need a lot,
Sólo lo que tengoOnly what i got,
Además de un tubo de pintura grasaPlus a tube of greasepaint
¡Y un punto de seguimiento!And a follow-spot!
Soy un bebé de BroadwayI'm a broadway baby,
Esclavizando en el cinco y diezSlaving at the five-and-ten,
Soñando con el gran día whcnDreaming of the great day whcn
Estaré en un showI'll be in a show.oh...
Broadway bebéBroadway baby,
Haciendo rondas toda la tardeMaking rounds all afternoon,
Comer en una cuchara grasosaEating at a greasy spoon
Para tener en mi dineroTo have on my dough.
Oh... en mi pequeño pisoOh...atmy tiny flat
Sólo está mi gatoThere's just my cat.
Una cama y una sillaA bed and o chair
Aún asíStill
Lo pegaré hasta queI'll stick it till
Estoy en una cuentaI'm on a bill
Todo en Times SquareAll over times square.
Algún día, tal vezSomeday, maybe,
Si lo pego el tiempo suficienteIf i stick it long enough,
Puedo llegar a pavonearme mis cosasI may get to strut my stuff
Trabajando para un buen hombreWorking for a nice man
Como un ziegfeld o un WeismannLike a ziegfeld or a weismann
Hattie, los Whitman, SolangeHattie, the whitmans, solange:
En un gran granIn a great big
¡Espectáculo de Broadway!Broadway show!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Follies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: