Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.580

Could I Leave You

Follies

Letra

Significado

¿Puedo dejarte?

Could I Leave You

¿EN EL FILLIS?PHYLLIS
¿Dejarte?Leave you? Leave you?
¿Cómo podría dejarte?How could I leave you?
¿Cómo podría hacerlo sola?How could I go it alone?
¿Podría saludar los años?Could I wave the years away
¿Con un rápido adiós?With a quick goodbye?
¿Cómo limpiar las lágrimasHow do you wipe tears away
¿Cuando tus ojos estén secos?When your eyes are dry?
Cariño, amorSweetheart, lover
¿Podría recuperarseCould I recover
¿Renuntar a las alegrías que he conocido?Give up the joys I have known?
No volver a buscar tus pastillasNot to fetch your pills again
Todos los días a las cincoEvery day at five
No dar esas cenas por diezNot to give those dinners for ten
Hombres de edad avanzadaElderly men
De la ONUFrom the U.N. --
¿Cómo podría sobrevivir?How could I survive?
¿Puedo dejarte?Could I leave you
Y sus estantes de los mejores libros del mundoAnd your shelves of the World's Best Books
Y las tardes de miradas mártidasAnd the evenings of martyred looks
Siglos crípticosCryptic sighs
¿Llamas de esos ojos lesionados?Sullen glares from those injured eyes?
Deja las bromas con una picadura, chistes con una burlaLeave the quips with a sting, jokes with a sneer
¿Hacer el amor sin pasión una vez al año?Passionless lovemaking once a year?
Deja las mentiras mal ocultasLeave the lies ill-concealed
Y las heridas nunca sanaronAnd the wounds never healed
Y los juegos no vale la pena ganarAnd the games not worth winning
¡Y espera, acabo de empezar!And-wait, I'm just beginning!
¿Qué, te dejo, te dejo?What, leave you, leave you
¿Cómo podría dejarte?How could I leave you?
¿Qué haría yo sola?What would I do on my own?
Dejando de lado tus pensamientosPutting thoughts of you aside
En el sur de FranciaIn the south of France
¿Pensaría en suicidarme?Would I think of suicide?
Cariño, ¿bailamos?Darling, shall we dance?
¿Podría vivir a través del dolor?Could I live through the pain
¿En una terraza en España?On a terrace in Spain?
¿Pasaría?Would it pass? It would pass
¿Podría enterrar mi rabia?Could I bury my rage
Con un chico de la mitad de tu edadWith a boy half your age
¿En la hierba?In the grass? Bet your ass
Pero ya lo he hecho... ¿o no lo sabías, amor?But I've done that already--or didn't you know, love?
Dime, ¿cómo podría irme cuando me fui hace mucho tiempo, amor?Tell me, how could I leave when I left long ago, love?
¿Puedo dejarte?Could I leave you?
No, el punto es, ¿podrías dejarme?No, the point is, could you leave me?
Bueno, supongo que podrías dejarme la casaWell, I guess you could leave me the house
Déjame el pisoLeave me the flat
Déjame los Braques y Chagalls y todo esoLeave me the Braques and Chagalls and all that
Podrías dejarme las acciones por el bien del sentimientoYou could leave me the stocks for sentiment's sake
Y el noventa por ciento del dinero que ganasAnd ninety percent of the money you make
Y las alfombrasAnd the rugs
Y los cocinerosAnd the cooks--
Cariño, quédate con las drogasDarling, you keep the drugs
Angel, guarda los librosAngel, you keep the books
Cariño, yo me quedo con el abueloHoney, I'll take the grand
Azúcar mantener la espinetaSugar you keep the spinet
Y todos nuestros amigos yAnd all of our friends and--
¡Espera un minuto!Just wait a goddam minute!
¿Dejarte?Oh, leave you? Leave you?
¿Cómo podría dejarte?How could I leave you?
Cariño, tengo que confesarSweetheart, I have to confess
¿Puedo dejarte?Could I leave you?
Sí. SíYes
¿Te dejo?Will I leave you?
¿Te dejo?Will I leave you?
¡Adivina!Guess!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Follies y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección