Traducción automática

Mi sangre
Fondo Flamenco
Mon sang
Mi sangre
Je me sens lié à toi car tu portes mon sang,A ti me siento unido porque tu llevas mi sangre,
Nous venons du même endroit, partageons notre mère,venimos del mismo sitio compartimo nuestra madre,
De toi, avec le bon et le mauvais, je me méfieDe ti con lo bueno y lo malo lo desprecio
Et j'apprends des erreurs qui ont nourri ce mépris.y aprendo de los errores que ayudaron este desprecio.
Si je suis ce que je suis maintenant, c'est grâce à ce que tu m'as appris,Si soy lo que soy ahora soy lo que me has enseñao,
Tu me connais mieux que personne, tu as toujours été à mes côtés.me conoces mas que nadie tu conmigo siempre has estado.
(Refrain)(Estribillo)
Ensemble, nous avons traversé des momentsJuntos hemos pasado momentos
Durs de la vie, beaucoup de souffrance,malos de la vida muxo sufrimiento,
Mais le temps arrange tout,Pero todo lo arregla el tiempo
C'est un vrai boulot de sortir de ce silence.da muxo trabajo salir de este silencio.
Si tu as un problème, dis-moi juste qui a été,Si tienes algun problema solo dime quien a sio,
C'est ce que tu disais, tu m'as toujours protégé,eso es lo que decias tu siempre me as protegio,
Tes mots et tes conseils m'ont toujours aidétu palabra y consejos siempre me an ayudao
Et une épaule sur laquelle m'appuyer, tu ne m'as jamais manqué.y un hombro en el ke apollarme y a mi nunca me as faltao.
Et dans mes mauvais moments, tu as toujours été à mes côtés,Y en mi malos momentos siempre as estao a mi lao,
Tu m'as toujours tendu la main quand j'en avais besoin.siempre me as exao una mano cuando la e necesitao.
(Refrain)(Estribillo)
Ensemble, nous avons traversé des momentsJuntos hemos pasado momentos
Durs de la vie, beaucoup de souffrance,malos de la vida muxo sufrimiento,
Mais le temps arrange tout,Pero todo lo arregla el tiempo
C'est un vrai boulot de sortir de ce silence.da muxo trabajo salir de este silencio.
Peu à peu, nous avons grandi et le destin nous sépare,Poco a poco ya cresemos y nos separa el destino,
Mais je te garde en tête et même si tu suis ton chemin,pero te tengo en mi mente y aunque sigas tu camino,
(Refrain)(Estribillo)
Ensemble, nous avons traversé des momentsJuntos hemos pasado momentos
Durs de la vie, beaucoup de souffrance,malos de la vida muxo sufrimiento,
Mais le temps arrange tout,Pero todo lo arregla el tiempo
C'est un vrai boulot de sortir de ce silence.da muxo trabajo salir de este silencio.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fondo Flamenco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: