Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 118.745
LetraSignificado

Comment ça va

Que Tal

Comment ça va ? Je ne m'attendais pas à te revoir¿Qué tal? No esperaba volver a verte
Comment tu vas ? Le temps a oublié de passer pour toi¿Cómo estás? Al tiempo se le olvidó pasar por ti
Tu es aussi belle que toujours (et toi, ça va ?)Estás tan guapa como siempre (¿y tú qué? ¿Qué tal estás?)

Comment ça va, ha, si tu veux que je te dise la véritéQué tal, ja, si quieres que te diga la verdad
Je n'ai pas arrêté une seconde de penser à toiNo he dejado ni un segundo de pensar en ti
Mon parfum est l'odeur du dernier baiser que je t'ai donnéMi perfume es el aroma del último beso que te di
J'avais oublié que tu ne reviendrais pasSe me olvidaba que no volverías

Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue, je ne t'ai pas cessé de t'aimerCuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Vivre avec ton souvenir n'a pas suffiVivir con tu recuerdo no fue suficiente
Si le temps m'emporte, et m'éloigne de toiSi es que el tiempo me lleva, y me aleja de ti

Te revoir me fait mal jusqu'à me brûler l'âmeVolver a verte duele hasta quemarme el alma
Tu ne sais pas combien, pendant ce temps, tu m'as manquéNo sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Si le temps m'emporteSi es que el tiempo me lleva

Tu vois, tu es toujours la première pensée au réveilYa ves, sigues siendo el primer pensamiento al despertar
Une déchirure de mon âme reste vivante en toiUn desgarro de mi alma sigue vivo en ti
Le temps passe mais pas mon envieQue pasa el tiempo y no mis ganas

Et quoi d'autre, je mentirais si je disais que tout va bienY que más, mentiría si dijera que todo va bien
Que ça fait longtemps que je ne pense pas à toi, que je t'ai oubliéQue hace tiempo que no pienso en ti, que te olvidé
Qu'une autre personne a su me donner ce que tu m'as offert un jourQue otra persona supo darme lo que un día me regalaste tú
Je mens si je dis que je ne t'aime plusMiento si digo que ya no te amo

Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue, je ne t'ai pas cessé de t'aimerCuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Vivre avec ton souvenir n'a pas suffiVivir con tu recuerdo no fue suficiente
Si le temps m'emporte, et m'éloigne de toiSi es que el tiempo me lleva, y me aleja de ti

Te revoir me fait mal jusqu'à me brûler l'âmeVolver a verte duele hasta quemarme el alma
Tu ne sais pas combien, pendant ce temps, tu m'as manquéNo sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Si le temps m'emporteSi es que el tiempo me lleva

Ça fait longtemps que je ne t'ai pas vue, je ne t'ai pas cessé de t'aimerCuánto tiempo sin verte, no dejé de quererte
Vivre avec ton souvenir n'a pas suffiVivir con tu recuerdo no fue suficiente
Si le temps m'emporte, et m'éloigne de toiSi es que el tiempo me lleva, y me aleja de ti

Te revoir me fait mal jusqu'à me brûler l'âmeVolver a verte duele hasta quemarme el alma
Tu ne sais pas combien, pendant ce temps, tu m'as manquéNo sabes cuánto en este tiempo te eché en falta
Si le temps m'emporteSi es que el tiempo me lleva

J'ai un million de lettres que personne n'a luesTengo un millón de cartas que nadie leyó
Le cœur plein de taches et guérissant tes empreintesEl corazón lleno de manchas y curando tus huellas
Qu'ils mettent sur ma pierre tombale victime d'amourQue pongan en mi esquela víctima de amor
Mieux vaut mourir en aimant que vivre avec une âme en peineMejor morir amando que vivir con alma en pena


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fondo Flamenco y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección