Traducción generada automáticamente

Idilio
Fonseca
Idylle
Idilio
Alleen de goddelijke wens om jou van mij te makenSolo me alienta el deseo divino de hacerte mía
Maar de onzekerheid die ik doormaak, maakt me kapotMás me destruye la incertidumbre que estoy pasando
En de wrede sneeuw van de jaren koelt mijn lichaam afY es que la nieve cruel de los años mi cuerpo enfría
En mijn geduld raakt op terwijl ik op jou wachtY se me agota ya la paciencia por ti esperando
En mijn geduld raakt op terwijl ik op jou wachtY se me agota ya la paciencia por ti esperando
Dat ik je met kussen optil bij het aanbreken van de dagQue a besos yo te levante al rayar el día
En dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komtY que el idilio perdure siempre al llegar la noche
En wanneer de dageraad vol vreugde komtY cuando venga la aurora llena de goce
Dat jouw ziel en de mijne één wordenSe fundan en una sola tu alma y la mía
Dat ik je met kussen optil bij het aanbreken van de dagQue a besos yo te levante al rayar el día
En dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komtY que el idilio perdure siempre al llegar la noche
En wanneer de dageraad vol vreugde komtY cuando venga la aurora llena de goce
Dat jouw ziel en de mijne één wordenSe fundan en una sola tu alma y la mía
Dat ik je met kussen optil bij het aanbreken van de dagQue a besos yo te levante al rayar el día
En dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komtY que el idilio perdure siempre al llegar la noche
En wanneer de dageraad vol vreugde komtY cuando venga la aurora llena de goce
Dat jouw ziel en de mijne één wordenSe fundan en una sola tu alma y la mía
Dat ik je met kussen optil bij het aanbreken van de dagQue a besos yo te levante al rayar el día
(De dag verrast ons, schat)(El día nos sorprenda corazón)
En dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komtY que el idilio perdure siempre al llegar la noche
(De nacht is alleen van ons twee)(La noche sea tan solo de los dos)
En wanneer de dageraad vol vreugde komtY cuando venga la aurora llena de goce
(Samen alleen jij en ik)(Juntos solos tú y yo)
Dat jouw ziel en de mijne één wordenSe fundan en una sola tu alma y la mía
Dat jouw ziel en de mijne één wordenSe fundan en una sola tu alma y la mía
Dromend, met jou, verlangendSoñando, contigo, queriendo
Dat onze idylle werkelijkheid wordtQue se cumpla nuestro idilio
Soms ga ik naar een hoekA veces me voy a un rincón
En blijf ik in een leegteY me quedo en un vació
Lijdend om jou, mijn liefdeSufriendo por ti, amor mío
Mijn hart roept jeTe llama mi corazón
Dromend, met jou, verlangendSoñando, contigo, queriendo
Dat onze idylle werkelijkheid wordtQue se cumpla nuestro idilio
En je zult zien hoe mooi de liefde isY verás lo lindo que es el amor
Wanneer je echt van elkaar houdtCuando se quiere de verdad
Er is geen twijfel, er is geen wrokNo existe duda, no existe rencor
Slechts één hart, voor ons tweeSolo un corazón, para los dos
Dromend, met jou, verlangendSoñando, contigo, queriendo
Dat onze idylle werkelijkheid wordtQue se cumpla nuestro idilio
Wanneer ik een liefde voel voor jouCuando un amor yo te siento
Zodat je niet zegt dat ik liegPa que no digas que miento
Want deze liefde die ik voelPorque este amor que yo siento
Draag ik van binnen met me meeYo me lo llevo por dentro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonseca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: