Traducción generada automáticamente

Soñando Contigo
Fonseca
Dromend met Jou
Soñando Contigo
Alleen de goddelijke wens om jou van mij te maken,Sólo me alienta el deseo divino de hacerte mía,
maar de onzekerheid die ik doormaak, maakt me kapot,mas me destruye la incertidumbre que estoy pasando,
het is dat de wrede sneeuw van de jaren mijn lichaam afkoeltes que la nieve cruel de los años mi cuerpo enfría
en mijn geduld voor jou al opraakt, wachtend,y se me agota ya la paciencia por tí esperando,
en mijn geduld voor jou al opraakt, wachtend...y se me agota ya la paciencia por ti esperando...
Dat ik je met kussen optil als de dag aanbreekt,Que a besos yo te levante al rayar el día,
en dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komt,y que el idilio perdure siempre al llegar la noche,
en wanneer de dageraad vol vreugde komt,y cuando venga la aurora llena de goce
versmelten jouw ziel en de mijne tot één.se fundan en una sola tu alma y la mía.
Dat ik je met kussen optil als de dag aanbreekt,Que a besos yo te levante al rayar el día,
en dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komt,y que el idilio perdure siempre al llegar la noche,
en wanneer de dageraad vol vreugde komt,y cuando venga la aurora llena de goce
versmelten jouw ziel en de mijne tot één.se fundan en una sola tu alma y la mía.
Dat ik je met kussen optil als de dag aanbreekt,Que a besos yo te levante al rayar el día,
en dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komt,y que el idilio perdure siempre al llegar la noche,
en wanneer de dageraad vol vreugde komt,y cuando venga la aurora llena de goce
versmelten jouw ziel en de mijne tot één.se fundan en una sola tu alma y la mía.
Dat ik je met kussen optil als de dag aanbreekt,Que a besos yo te levante al rayar el día,
en dat de idylle altijd blijft bestaan als de nacht komt,y que el idilio perdure siempre al llegar la noche,
en wanneer de dageraad vol vreugde komt,y cuando venga la aurora llena de goce
versmelten jouw ziel en de mijne tot één...se fundan en una sola tu alma y la mía...
versmelten jouw ziel en de mijne tot één...se fundan en una sola tu alma y la mía...
Dromend met jou, verlangend dat onze idylle werkelijkheid wordt...Soñando contigo, queriendo que se cumpla nuestro idilio...
af en toe ga ik naar een hoek en blijf ik in het niets,a veces me voy a un rincón y me quedo en el vacío,
lijdend om jou, mijn liefde, roept mijn hart.sufriendo por ti amor mío, te llama mi corazón.
Dromend met jou, verlangend dat onze idylle werkelijkheid wordt...Soñando contigo, queriendo que se cumpla nuestro idilio...
en je zult zien hoe mooi de liefde is als je echt van elkaar houdt,y verás lo lindo que es el amor cuando se quiere de verdad,
er is geen twijfel, er is geen wrok, alleen een hart voor ons beiden.no existe duda, no existe rencor, sólo un corazón para los dos.
Dromend met jou, verlangend dat onze idylle werkelijkheid wordt...Soñando contigo, queriendo que se cumpla nuestro idilio...
wanneer ik wegga voel ik je zodat je niet zegt dat ik lieg,cuando me voy yo te siento pa´ que no digas que miento,
want deze liefde die ik voel, neem ik van binnen mee.porque este amor que yo siento yo me lo llevo por dentro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonseca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: