Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 71.526

Quiero encontrarte en mis sueños

Fonseca

LetraSignificado

Je veux te retrouver dans mes rêves

Quiero encontrarte en mis sueños

Je t'envoie des fleurs que je ramasse en cheminTe mando flores que recojo en el camino
Je te les envoie dans mes rêvesYo te las mando entre mis sueños
Parce que je ne peux pas te parlerPorque no puedo hablar contigo
Et je t'envoie des baisers dans mes chansonsY te mando besos en mis canciones
Et la nuit quand je dorsY por las noches cuando duermo
Nos cœurs se rejoignent.Se juntan nuestros corazones.

Tu repars encoreTe vuelves a ir
Et s'il y a une pleine lune la nuitY si de noche hay luna llena
Si j'ai froid le matinSi siento frío en la mañana
Ton souvenir me réchauffeTu recuerdo me calienta
Et ton sourire quand tu te réveillesY tu sonrisa cuando despiertas
Ma jolie, je te jureMi niña linda yo te juro
Que chaque jour je te sens plus près.Que cada día te veo más cerca.

Et dans mes rêves endormisY entre mis sueños dormido
J'essaie de te parler et de te sentir près de moiTrato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
Je veux te tenir dans mes brasQuiero tenerte en mis brazos
Pouvoir sortir et te serrer et ne plus jamais te laisser partir.Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.

Refrain :Coro:
Je veux te retrouver dans mes rêvesQuiero encontrarte en mis sueños
Que tu me réveilles avec des baisersQue me levantes a besos
Aucun endroit n'est trop loin pour qu'on se retrouve tous les deuxNingún lugar está lejos para encontrarnos los dos
Laisse-moi te prendre la mainDéjame darte la mano
Pour t'avoir à mes côtésPara tenerte a mi lado
Ma fille, je te promets que je serai toujours ton amourMi niña yo te prometo que seré siempre tu amor
Ne t'en va pas, s'il te plaît.No te vayas por favor.

Je t'envoie des fleurs que je ramasse en cheminTe mando flores que recojo en el camino
Je te les envoie dans mes rêvesYo te las mando entre mis sueños
Parce que je ne peux pas te parlerPorque no puedo hablar contigo
Et je prépare dix mille motsY voy preparando diez mil palabras
Pour te convaincre qu'à mes côtésPa' convencerte que a mi lado
Tout sera comme on l'a rêvé.Todo será como soñamos.

Et dans mes rêves endormisY entre mis sueños dormido
J'essaie de te parler et de te sentir près de moiTrato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
Je veux te tenir dans mes brasQuiero tenerte en mis brazos
Pouvoir sortir et te serrer et ne plus jamais te laisser partir.Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir.

(Refrain)(Coro)

Je t'envoie des fleurs pour décorer ta maisonTe mando flores pa' que adornes tu casa
Que les plus rouges soient toujours à l'entréeQue las más rojas estén siempre a la entrada
Chaque matin, qu'il ne leur manque pas d'eauCada mañana que no les falte agua
Lève-toi tôt pour les arroserBien tempranito levantate a regarlas
À chacune, tu peux donner un nomA cada una puedes ponerle un nombre
Pour qu'elles répondent toujours à ton appelPara que atiendan siempre tu llamada
Petite beauté, ça peut être la plus grosseCosita linda puede ser la más gorda
La marguerite qui s'appellera MarianaLa margarita que se llame Mariana
(bis 3)(bis 3)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonseca y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección