Traducción generada automáticamente

Sueño
Fonseca
Rêve
Sueño
Écoute, mon ami, je viens te demander un service :Oiga, mi amigo, yo vengo a pedirle un favor:
file-moi un verre de gnôle, aujourd'hui j'ai de la peine et du chagrin.regáleme un aguardiente que hoy vengo con pena y dolor.
Dans cette vie, plus personne ne respecte un grand rêveur...En esta vida ya nadie respeta un gran soñador...
-Sois pas romantique-, disent-ils, les choses sont d'un autre ton.-No sea romántico-, dicen, las cosas son de otro color.
Je commence à me sentir bien, mais c'est temporaire...Me estoy poniendo contento, pero es temporal...
verse un peu dans ce verre, je n'arrête pas de parler.échele trago a esa copa que yo no he parado de hablar.
C'est la simplicité qui se vit et qui apporte le bonheur ;Es sencillez que se vive y se encuentra la felicidad;
une guitare, un ami et on se met à faire la fête.una guitarra, un amigo y pongámonos a parrandear
Je rêve de chansons qui me fassent danser,Sueño con canciones que me hagan bailar,
je rêve qu'il n'est pas trop tard pour commencer.sueño que no es tarde para comenzar.
Fous en l'air ce masque et mets-toi à chanter !¡Bota ya esa máscara y ponte a cantar!
Je rêve qu'au ciel je pourrai raconter ce que c'était de s'éclater.Sueño que en el cielo yo podré contar lo que era gozar.
Je ne peux plus me lever et je ne veux même pas parler...Ya no me puedo parar y no quiero ni hablar...
la gnôle a fait de cette nuit une victime de plus.el aguardiente ha cobrado esta noche una víctima más.
Aujourd'hui, c'est un de ces jours où je ne veux pas chanter.Hoy es uno de esos días en que yo no quiero cantar.
Après avoir pris quelques verres, personne ne vient me saluer...Por tomarme algunos tragos nadie me viene a saludar...
Je rêve de chansons qui me fassent danser,Sueño con canciones que me hagan bailar,
je rêve qu'il n'est pas trop tard pour commencer.sueño que no es tarde para comenzar.
Fous en l'air ce masque et mets-toi à chanter !¡Bota ya esa máscara y ponte a cantar!
Je rêve qu'au ciel je pourrai raconter ce que c'était de s'éclater.Sueño que en el cielo yo podré contar lo que era gozar.
Et avec des chansons qui me fassent danser, (rêve)Y con canciones que me hagan bailar, (sueño)
et qu'il n'est pas trop tard pour commencer. (rêve)y que no es tarde para comenzar. (sueño)
Écoute mon ami, je viens te demander un service : (rêve)Oiga mi amigo, yo vengo a pedirle un favor: (sueño)
(rêve) file-moi un verre de gnôle, aujourd'hui j'ai de la peine et du chagrin. (rêve)(sueño) regáleme un aguardiente que hoy vengo con pena y dolor. (sueño)
Qu'est-ce qui se passe, on me dit que ça vient et ça s'en va, (rêve)Que es lo que pasa que me dicen que viene y que va, (sueño)
et ici même je reste ; je ne veux pas danser. (rêve)y aquí mismo yo me quedo; no quiero bailar. (sueño)
(rêve) Et ce matin, je n'ai pas pu me lever... (rêve)(sueño) Y esta mañana no me he podido levantar... (sueño)
File-moi un verre de gnôle, aujourd'hui j'ai de la peine et du chagrin. (rêve)Regáleme un aguardiente que hoy vengo con pena y dolor. (sueño)
(rêve, rêve, rêve...)(sueño, sueño, sueño...)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonseca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: