Traducción generada automáticamente

Conexión
Fonseca
Connexion
Conexión
Aube, avec toi iciAmanecer, contigo aquí
Si c'est ça aimer, je veux vivreSi así es querer, quiero vivir
Aube, hé! Je suis heureuxAmanecer, oye! Yo soy feliz
Avec ton arrivée, tu as rempli deCon tu llegada llenaste de
Lumière et de joie la vieLuz y alegría la vida
Je te porte ici dans mon cœurYo te llevo aquí en mi corazón
Tu es un morceau de mon âmeEres un pedazo de mi alma
Je te rappelle toujours où que j'ailleTe recuerdo siempre a donde voy
Je veux vivre dans cette paix de ton regardYo quiero vivir en esa paz de tu mirada
Dors, dans mes brasDuerme, entre mis brazos
Que ce souvenir reste en toi toute ta vieQue este recuerdo quede en ti toda la vida
Garde ce que nous avons rêvéGuarda lo que soñamos
Sachant qu'ici il y a quelqu'un qui ne t'oublie jamaisSabiendo que aquí hay alguien que nunca te olvida
Qui n'attend rien en retourQue no espera nada a cambio
Va guérir tes blessuresVe curando tus heridas
Il y a déjà une connexionYa hay una conexión
Au-delà du cœurMás allá del corazón
Ta sérénité arrive, sans prévenirTu calma va, sin avisar
Tout près de la mer, je t'ai vu arriverMuy cerca al mar, te vi llegar
Te voir rire, hé! C'est ça vivreVerte reír, oye! Eso es vivir
Avec ton arrivée, tu as rempli de lumière et de joie la vieCon tu llegada llenaste de luz y alegría la vida
Je te porte ici dans mon cœurYo te llevo aquí en mi corazón
Tu es un morceau de mon âmeEres un pedazo de mi alma
Je te porte toujours où que j'ailleYo te llevo siempre a donde voy
Je veux juste vivre dans cette paix de ton regardSolo quiero vivir en esa paz de tu mirada
Dors, dans mes brasDuerme, entre mis brazos
Que ce souvenir reste en toi toute ta vieQue este recuerdo quede en ti toda la vida
Garde ce que nous avons rêvéGuarda lo que soñamos
Sachant qu'ici il y a quelqu'un qui ne t'oublie jamaisSabiendo que aquí hay alguien que nunca te olvida
Qui n'attend rien en retourQue no espera nada a cambio
Va guérir tes blessuresVe curando tus heridas
Il y a déjà une connexionYa hay una conexión
Au-delà du cœurMás allá del corazón
Dors, dans mes brasDuerme, entre mis brazos
Que ce souvenir reste en toi toute ta vieQue este recuerdo quede en ti toda la vida
Garde ce que nous avons rêvéGuarda lo que soñamos
Sachant qu'ici il y a quelqu'un qui ne t'oublie jamaisSabiendo que aquí hay alguien que nunca te olvida
Qui n'attend rien en retourQue no espera nada a cambio
Va guérir tes blessuresVe curando tus heridas
Il y a déjà une connexionYa hay una conexión
Au-delà du cœurMás allá del corazón
Au-delà du cœurMás allá del corazón
Il y a une connexionHay una conexión



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonseca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: