Traducción generada automáticamente

Te Entrego Mi Corazón (part. Andrés Cepeda)
Fonseca
Ich gebe dir mein Herz (feat. Andrés Cepeda)
Te Entrego Mi Corazón (part. Andrés Cepeda)
Ich gebe dir mein HerzTe entrego mi corazón
Das endlich zum Lied wurdeQue al fin se volvió canción
Ich gebe dir die SeeleTe entrego el alma
Ich gebe dir in LiebesversenTe entrego en versos de amor
Die Musik, die mir meine Vorfahren hinterließenLa música que me dejaron mis taitas
Liebesgeschichten auf einem BalkonRomances en un balcón
Eide an die Liebe, Tiple und GitarreJuramentos al amor, tiple y guitarra
Feiern mit dem AkkordeonParrandas con acordeón
Das Tal singt der Sierra am MorgenEl valle le canta a la sierra en la mañana
Und die Freude meiner Stimme in den KarnevalenY la alegría de mi voz en carnavales
Diese Feste im Süden, die OrangenhaineEsas fiestas del sur, los naranjales
Und die Joropos, die Morichales zerzausenY los joropos que despeinan morichales
Der Bambuco und sein Duft von KaffeefeldernEl bambuco y su aroma de cafetales
Ich verliebte mich in deine Augen, grün wie die MeereMe enamoré en tus ojos verdes como mares
In ein altes Dorf mit seinen SorgenDe un pueblo viejo con sus pesares
Und so lernte ich, dass manchmal die Guaduales weinenY así aprendí que a veces lloran los guaduales
Und dass ein Haus in der Luft entstehtY que una casa se hace en el aire
Ich gebe dir mein HerzTe entrego mi corazón
So wie das Meer sich an einem Ufer gibtIgual que se entrega el mar en una orilla
Es schlägt wie eine Cumbia-TrommelPalpita como un tambor de cumbia
Unter dem Mond von BarranquillaBajo la Luna de Barranquilla
Wenn ich nur die Worte finden könnteSi yo pudiera encontrar las palabras
Wenn du verstehen würdest, dass mein Gesang nicht reichtSi tu entendieras que mi canto no alcanza
Wenn wir zusammen sind, der Weg, der schmerztSi estamos juntos el camino que hiere
Geht es sich leichterMás fácil se anda
Ich liebe dich so sehrTe quiero tanto
So sehr, dass es mir wehtut, wenn ich für dich singeTanto que hasta me duele cuando te canto
Ich fühle, was du fühlstSiento lo que tu sientes
Das Lachen, das WeinenLa risa, el llanto
Am Ende bleibe ich das, was du bistal final sigo siendo lo mismo que tú eres
Ich verliebte mich in deine Augen, grün wie die MeereMe enamoré en tus ojos verdes como mares
In ein altes Dorf mit seinen SorgenDe un pueblo viejo con sus pesares
Und so lernte ich, dass manchmal die Guaduales weinenY así aprendí que a veces lloran los guaduales
Und dass ein Haus in der Luft entstehtY que una casa se hace en el aire
Entsteht in der LuftSe hace en el aire
Entsteht in der LuftSe hace en el aire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fonseca y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: