Traducción generada automáticamente

Roman Holiday
Fontaines D.C.
Vacances romaines
Roman Holiday
Bébé, viens, défonce-toi, défonce-toiBaby, come on get stoned, get stoned
Entre dedans, dedans, dedans, dedansGet inside it, inside it, inside it, inside
Entends-toi, entends-toi, reste seul, reste seul, resteGet along, get along, get alone, get alone, get
J'ai entendu parler de la semaine sur le siège de Dalymount, ouaisHeard about the week on the Dalymount seat, yeah
Bébé, viens avant que ça ne parteBaby, come on 'fore the going gets gone
J'ai entendu que tu as menti auHeard you lied to the
Maire, ça ne va pas tarderMajor, won't be long
Eh bien, je fais un vœu sur un mariage pour une photo dansWell I wish upon a wedding for a picture in
Quand ils frappent à ta porte, n'oublie pas qui tu es, la starWhen they knock for ya don't forget who you are the star
Skinty FiaSkinty Fia
Bébé, viens, de quel côté es-tu ?Baby, come on, whose side are you on?
Je ne veux pas voir la reine, je chante déjà sa chansonI don't wanna see the queen, I already sing her song
Pendant qu'ils étouffent les espoirs et qu'ils effacent les soleilsWhile they're snuffing out hopes and they're blotting out suns
Ils prétendent connaître la forme sous laquelle le génie arrive, ouaisThey claim to know the form in which genius comes, yeah
Bébé, viens, mets tes talons hautsBaby, come on, get your high heels on
Le corps est froid, la course est finieIt's the body is cold, it's the course is run
Quelle vie sans art, toute cette douleur douce nous enchanteWhat artless living, all this soft pain thrills
Quelles calamités amènent tout notre éclat vers les collinesWhat calamities usher all our brilliance to the hills
Tu le sens ?Can you feel it?
Bébé, viens, défonce-toi, défonce-toiBaby, come on get stoned, get stoned
Entre dedans, dedans, dedans, dedansGet inside it, inside it, inside it, inside
Entends-toi, entends-toi, reste seul, reste seul, resteGet along, get along, get alone, get alone, get
C'était la weed ou le moment qui t'a défoncé ?Was it the weed or the moment that stoned ya?
Bébé, viens, mets le sablierBaby, come on get the hourglass on
Je vais filer en ville, non je ne vais pas tarderI will dart into town, no I won't be long
Si la discussion devient froide, on ne prendra aucun risqueIf the talk's getting cold, we'll be chancing none
Eh bien, tu sais ce que je veux dire, notre jour viendraWell you know what I'm saying, our day will come
Tu le sens ?Can you feel it?
Ça ne va pas tarderWon't be long
Tu le sens ?Can you feel it?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fontaines D.C. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: