Traducción generada automáticamente

Make It Right
Foo Fighters
Hacer lo correcto
Make It Right
Todo el mundo necesita, todo el mundo necesitaEverybody needs, everybody needs
Necesita un poco de sufrimientoNeeds a little suffer
Sólo quiero hacer, sólo quiero hacerI just wanna do, I just wanna do
Haz un pequeño númeroDo a little number
Muerde la mano que se alimenta, muerde la mano que se alimentaBite the hand that feeds, bite the hand that feeds
Muerde un poco más fuerteBite a little harder
¿Qué va a tomar, qué va a tomar?What's it gonna take, what's it gonna take
Toma un amanteTake a lover
Súbete al tren a ninguna parte bebéHop on the train to nowhere baby
¿No quieres dar un paseo?Don't you wanna hitch a ride?
Las luces se apagan y tu cabeza empieza a girarLights go out and your head starts spinning
Alguien te hipnotizóSomeone got you hypnotized
Abajo en la cadena, tu esmoquin maloDown on the chain, your bad tuxedo
Hermano, ¿puedes darme un centavo?Brother can you spare a dime?
Cuente lo que queda cuando todo ha salido malCount what's left when it's all gone wrong
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
Todo el mundo respiren, todo el mundo respirenEverybody breathe, everybody breathe
Respira un poco más profundoBreathe a little deeper
No tengo alma que mantener, no tengo alma que mantenerGot no soul to keep, got no soul to keep
No es el guardián de ningún hermanoAin't no brother's keeper
No lo necesito, no lo necesitoI don't fuckin' need, I don't fuckin' need
No necesito un matyrI don't need a matyr
¿Quién va a ser? ¿Quién va a ser?Who's it gonna be? Who's it gonna be?
Va a ser otroGonna be another
Súbete al tren a ninguna parte bebéHop on the train to nowhere baby
¿No quieres dar un paseo?Don't you wanna hitch a ride?
Las luces se apagan y tu cabeza empieza a girarLights go out and your head starts spinning
Alguien te hipnotizóSomeone got you hypnotized
Abajo en la cadena, tu esmoquin maloDown on the chain, your bad tuxedo
Hermano, ¿puedes darme un centavo?Brother can you spare a dime?
Cuente lo que queda cuando todo ha salido malCount what's left when it's all gone wrong
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
Lo arreglaréGonna make it right
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
Lo arreglaréGonna make it right
Súbete al tren a ninguna parte bebéHop on the train to nowhere baby
¿No quieres dar un paseo?Don't you wanna hitch a ride?
Las luces se apagan y tu cabeza empieza a girarLights go out and your head starts spinning
Alguien te hipnotizóSomeone got you hypnotized
Abajo en la cadena, tu esmoquin maloDown on the chain, your bad tuxedo
Hermano, ¿puedes darme un centavo?Brother can you spare a dime?
Cuente lo que queda cuando todo ha salido malCount what's left when it's all gone wrong
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
¿Cómo vas a hacer las cosas bien?How you gonna make it right?
Lo arreglaréGonna make it right
Lo arreglaréGonna make it right



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foo Fighters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: