Traducción generada automáticamente

The Wide Path
For All Eternity
El Camino Ancho
The Wide Path
Te han arrastrado, la poca esperanza que tenemos se está desvaneciendo.You've been swept away, the little hope that we have is wasting away.
Devorado por las garras de la marea, sumergido en la traición, a brazadas de un solo aliento.Swallowed up by the grips of the tide, submerged in treachery, fathoms from a single breath.
Tu expectativa de vida solo se mide en segundos.Your life expectancy is only measured in seconds.
La poca esperanza que tenemos se está desvaneciendo.The little hope we have, is wasting away.
La poca esperanza que tenemos se está desvaneciendo, día tras día.The little hope we have, is wasting away, day after day.
Veo más allá de la neblina, de lo que te han hecho parecer.I see past all the haze, all they have made you out to be.
Así que sígueme a la superficie, toma una oportunidad, toma un aliento, y sígueme.So follow me to the surface, take a chance, take a breath, and follow me.
¿Preferirías ser, el sin nombre, el sin rostro, el sin vida, un hombre sin ojos para ver?Would you rather be, the nameless, the faceless, the lifeless, a man with no eyes to see.
¿Te atreverías a apartarte del camino ancho para ver lo que podrías llegar a ser?Would you dare stray from the wide path to see what you could become.
¿Te atreverías?Would you dare.
Busca la verdad, con todo tu corazón y te encontrará.Seek out truth, with your whole heart & it will find you.
Busca la verdad, con todo tu corazón y te encontrará.Seek out truth, with your whole heart & it will find you.
No hay error que cometer, Él te encontrará, no hay error que cometer.There is no mistake to be made, He will find you, there is no mistake to be made.
Haz tu camino hacia la superficie, Él te encontrará allí, Él te encontrará.Make your way to the surface, He will meet you there, He will find you.
¿Te atreverías a convertirte en todo lo que fuiste hecho para ser?Would you dare to become all that you were made to be.
¿Te atreverías a apartarte del camino ancho para ver?Would you dare stray from the wide path to see.
Veo más allá de la neblina, de lo que te han hecho parecer.I see past all the haze, all they have made you out to be.
Toma una oportunidad, toma un aliento, y sígueme.Take a chance, take a breath, and follow me.
¿Preferirías ser, el sin nombre, el sin rostro, el sin vida, un hombre sin ojos para ver?Would you rather be, the nameless, the faceless, the lifeless, a man with no eyes to see.
¿Te atreverías a apartarte del camino ancho para ver lo que podrías llegar a ser?Would you dare stray from the wide path to see what you could become.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de For All Eternity y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: