Traducción generada automáticamente
I Won't Let You Go
For The Win
Je ne te laisserai pas partir
I Won't Let You Go
Peux-tu me dire que c'est ce que tu veuxCan you tell me this is what you want
Je demande juste, peux-tu être patiente avec moiI'm only asking, can you be patient with me
Je veux être celui qui te donne tout ce que tu veux et dont tu as besoinI want to be the one, who gives you everything you want and need
Si tu me laisses entrer, je serai ton toutIf you let me in I'll be your everything
Parce que je ne te laisserai pas partirCause I won't let you go
Ouais, je pensais juste que je devrais te le faire savoirYeah I just thought I should let you know
Que je suis un bordel au mieux, tu sais le reste mais ma belleThat I'm a mess at best, you know the rest but girl
Je ne te laisserai pas partirI won't let you go
Tu sais que ma seule demande est qu'on prenne notre temps, pour que je puisse te donner tout mon amourYou know my only request is that we take it slow, so I can give you all my love
Je veux être celuiI want to be the one
Qui te donne tout ce que tu veux et dont tu as besoinWho gives you everything you want and need
Si tu me laisses entrer, je serai ton toutIf you let me in I'll be your everything
Parce que je ne te laisserai pas partirCause I won't let you go
Ouais, je pensais juste que je devrais te le faire savoirYeah I just thought I should let you know
Que je suis un bordel au mieux, tu sais le reste mais ma belleThat I'm a mess at best, you know the rest but girl
Je ne te laisserai pas partirI won't let you go
Un autre jour dans un endroit différentAnother day in a different place
Je ferme les yeux juste pour voir ton visageClose my eyes just to see your face
S'il te plaît, dis-moi quand je rentre que tu resterasPlease tell me when I'm home that you will stay
Je repense à tous les moments avec toi, en réfléchissant trop comme je le fais toujoursI replay all the times with you, over thinking like I always do
Tu me rassures que je vais être, qu'on va aller bienYou re assure me that I'll be, we'll be okay
Parce que je ne te laisserai pas partirCause I won't let you go
Ouais, je pensais juste que je devrais te le faire savoirYeah I just thought I should let you know
Que je suis un bordel au mieux, tu sais le reste mais ma belleThat I'm a mess at best, you know the rest but girl
Je ne te laisserai pas partirI won't let you go
Parce qu'elle est mon oxygène et je meurs d'envie de respirerCause she's my oxygen and I'm dying to breathe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de For The Win y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: