Traducción generada automáticamente
Aurélia
Forbidden Site
Aurélia
Aurélia
El edificio se derrumbaL'édifice s'effondre
Y el cielo me condenaEt le ciel me condamne
A unirme a la tumbaA rejoindre la tombe
Que mis sueños profananQue mes rêvent profanent
Me hundo en el abrazo embriagador de la nocheJe sombre dans l'étreinte enivrante du soir
Como se ahoga en el absenta el reflejo de una miradaComme on noie dans l'absinthe le reflet d'un regard
Las pesadas olas del SenaLes flots lourds de la Seine
Acompañan mis pasosAccompagnent mes pas
Y el canto de las sirenasEt le chant des sirènes
Me hace deslizarme hacia tiMe fait glisser vers toi
Ella se eleva lascivaElle s'élève lascive
Acariciando las nubesCaressant les nuages
Luego con un gesto se desvíaPuis d'un geste dérive
Para evitar la tormentaPour éviter l'orage
Que se inicia en míQu'elle amorce en moi
Realidad fútilRéalité futile
Oh, líbrameÔ délivre-moi
De la angustia y el vacíoDe l'angoisse et du vide
El sueño se entrelaza con la vidaLe rêve s'entrelace à la vie
Mi vida se entrelaza con los sueñosMa vie s'entrelace aux rêves
Sufrimiento, sálvameSouffrance, épargne-moi
Oh, mi AmorÔ mon Amour
Que la muerte sea dulce, eternaQue la mort soit douce, éternelle
LlévameEmmène-moi
Bajo la noche plateadaSous la nuit d'argent
Desciende aún más profundoDescend encor au plus profond
Donde incluso las noches se desvanecenOu même les nuits se fanent
Para que de un rayo diáfanoAfin que d'un rayon diaphane
En medio de la nada en tu frenteAu sein du néant sur ton front
Brille un nuevo amanecerS'éclaire un nouveau lendemain
Quema tus lágrimas, divino poetaBrûle tes larmes divin poète
El dolor será para aquellos que quedanLa peine sera pour ceux qui restent
Abre tu alma y toma mi manoOuvre ton âme et prend ma main
Sufrimiento, sálvameSouffrance, épargne-moi
Oh, mi AmorÔ mon Amour
LlévameEmmène-moi
Bajo la noche plateadaSous la nuit d'argent
¡Ven!Viens !
Eurídice, un sol se iluminaEurydice, un soleil s'illumine
Oscuridad...Ténèbres...
Oh Beatriz, guía mis pasosÔ Béatrix, guide mes pas
Freya, divina reinaFreya, divine reine
Voy hacia tiJe viens vers toi
Voy hacia tiJe viens vers toi
AuréliaAurélia
'¡Oh muerte! ¿Dónde está la victoria?'"Ô mort ! Où est la victoire ?"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forbidden Site y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: