Traducción generada automáticamente

Rap das Famílias
Força Jovem do Vasco
Rap of the Families
Rap das Famílias
Maracanã our sport, funk ball our leisureMaracanã nosso esporte, baile funk nosso lazer
I'll send the shouts of FJVVou mandar os gritos da FJV
157, the first is just a kid157, a primeira é só pivete
They said it died, now it's resurrectedDisseram que morreu, agora ressuscitou
First family Young Force of VascoPrimeira família Força Jovem do Vasco
Even the devil has kneltAté o capeta já se ajuelhou
Second family Young Force of VascoSegunda família Força Jovem do Vasco
Playboy is bullshit, we are bumsPlayboy é o caralho, nós somos vagabundo
Second family sweeping everyoneSegunda família sai varrendo todo mundo
The bomb exploded, Iron Maiden unleashedA bomba explodiu, Iron Maiden se soltou
Third family Young Force of VascoTerceira família Força Jovem do Vasco
Third family Gogó do Bom PastorTerceira família Gogó do Bom Pastor
Hail the moonlight, it is our protectorSalve o luar, ele é o nosso protetor
Run, you rookies, the Force has arrivedCorre seus bucha, a Força chegou
Fourth family Young Force of VascoQuarta família Força Jovem do Vasco
Let it pass...Deixa passar...
Now it's gone...Agora já passou...
Vigário Geral Young Force of VascoVigário Geral Força Jovem do Vasco
We are warriors, vulture huntersSomos guerreiros caçadores de urubu
Force of the South ZoneForça Jovem da Zona Sul
Make way, South Zone has arrivedAbram passagem, Zona Sul chegou
Fifth family Young Force of VascoQuinta família Força Jovem do Vasco
Just like in Young Force, no one has ever seen!Igual na Força Jovem, nunca ninguém viu!
Damn it! Sixth family is over a thousand!Puta que pariu! Sexta família é mais de mil!
Our ideal is Vasco out of loveO nosso ideal, é Vasco por amor
Sixth family Young Force of VascoSexta família Força Jovem do Vasco
Run, you rookies, terror has arrivedCorre seus bucha que o terror chegou
Seventh family Niterói São-GonçaloSétima família Niterói São-Gonçalo
We break the young and the race of the vultureQuebramos a jovem e a raça do urubu
Seventh family Young Force ItaipuSétima família Força Jovem Itaipu
Uncle Eurico said, let the boys fightTio Eurico falou, deixa os garotos brigar
Eighth family Young Force EmbassyOitava família Força Jovem Embaixada
We came by train at full speedViemos de trem a todo vapor
Ninth family Young Force of VascoNona família Força Jovem do Vasco
Strong family, captivating rhythmFamília forte, ritmo envolvente
Tenth family I want to see face offDécima família eu quero ver bater de frente
German meat, I use it to make barbecueCarne de alemão, uso pra fazer churrasco
Eleventh barrier of VascoDécima Primeira barreira do Vasco
City Center, terror familyCentro da Cidade, família terror
Thirteenth Young Force of VascoDécima Terceira Força Jovem do Vasco
Cool gang, pure dispositionBonde bolado, pura disposição
Twenty-first Young Force of VascãoVigésima Primeira Força Jovem do Vascão
The terror of Rio, sprouted in the capitalO terror do Rio, brotou na capital
Twenty-second of the Federal DistrictVigésima Segunda do Distrito Federal
Run, fla youth, your despair has arrivedCorre jovem fla, que chegou seu desespero
Twenty-second the family of warriorsVigésima Segunda a família dos guerreiro
Twenty-third, terror familyVigésima Terceira, família do terror
Mancha Alvi-Verde Young Force of VascoMancha Alvi-Verde Força Jovem do Vasco
We went through low, we robbed the collectorPassamo por baixa, assaltamo o cobrador
Twenty-third the terror family...Vigésima Terceira a família do terror...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Força Jovem do Vasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: