Transliteración y traducción generadas automáticamente
From Under Cover (Caught Up In A Love Song)
Foreground Eclipse
Aus dem Versteck (Gefangen in einem Liebeslied)
From Under Cover (Caught Up In A Love Song)
Mein Herz ist ausgetrocknet
かわききった ぼくのこころ
Kawakikitta boku no kokoro
Ich dachte, es würde sich nie ändern
ずっとかわらないとおもってた
zutto kawaranai to omotteta
Der Alltag wird plötzlich rosarot
なにげないにちじょうが ばらいろになる
Nanigenai nichijou ga barairo ni naru
Immer warst du in meinem Blickfeld
しせんのさきには いつもきみがいたよ
shisen no saki ni wa itsumo kimi ga ita yo
Die Träume wachsen, ich kann es sehen
もうそうがふくらむめとめがあって
mousou ga fukuramu me to me ga atte
Ich weiß, ich lasse dich nicht los
ぼくにはわかるんだ もうはなさない
boku ni wa wakarunda mou hanasanai
Lass mich deinen Namen wieder schreien hören
Let me hear you scream my name again
Let me hear you scream my name again
In einer kleinen Box spiegelt sich die Welt
ちいさなはこにうつった むこうがわのせかい
Chiisana hako ni utsutta mukougawa no sekai
Wenn die falsche Gestalt mich verwirrt
いつわりのすがたが ぼくをまどわすのならば
itsuwari no sugata ga boku wo madowasu no naraba
Ich komme mit meinen Gläsern zu dir
がらすのくつをもって きみにあいにゆくから
garasu no kutsu wo motte kimi ni ai ni yuku kara
Die Zeit scheint stillzustehen, ich könnte zerbrechen
じかんをとめて こわれてしまいそうさ
jikan wo tomete kowarete shimaisousa
Du wirst nicht einmal wissen, wie sehr ich dich vermisse
You won’t even know that I miss you so bad
You won’t even know that I miss you so bad
Du wirst es nicht einmal wissen
You won’t even know
You won’t even know
Immer wieder habe ich dich angesehen
なんどもくりかえし きみをみていた
Nandomo kurikaeshi kimi wo miteita
„Du bist schön“, habe ich gesagt
きれいだね なんてはなしかけたりして
kirei da ne nante hanashikaketarishite
Ich höre die Stimme der Sehnsucht
よくぼうがうずまくこえをきかせて
yokubou ga uzumaku koe wo kikasete
Ich kann nicht mehr warten
がまんできない
gaman dekinai
Warum schaust du nicht nur mich an?
Why don’t you look only at me
Why don’t you look only at me
Mit dem Zauber deines Lächelns in dieser verrückten Welt
えがおのまほうかけて くるったこのせかい
Egao no mahou kakete kurutta kono sekai
Wann wirst du endlich bemerken, dass ich hier bin?
いつになれば きみはぼくにきづいてくれるの
itsuni nareba kimi wa boku ni kidzuitekureru no
Ich komme mit einem vergifteten Apfel zu dir
どくいりりんごをもって きみにあいにゆくから
dokuiri ringo wo motte kimi ni ai ni yuku kara
Die Zeit, die stillsteht, gehört nur mir
じかんをとめたすべて ぼくのものになる
jikan wo tometa subete boku no mono ni naru
Du warst doch immer an meiner Seite
いつもそばにいてくれたじゃない
Itsumo soba ni itekureta janai
Die Fortsetzung des Traums, nur wir beide
ゆめのつづき きみとふたりきり
yume no tsudzuki kimi to futarikiri
Du wirst nicht einmal wissen, wie sehr ich dich vermisse
You won’t even know that I miss you so bad
You won’t even know that I miss you so bad
Mit dem Zauber deines Lächelns in dieser verrückten Welt
えがおのまほうかけて くるったこのせかい
Egao no mahou kakete kurutta kono sekai
Wann wirst du endlich bemerken, dass ich hier bin?
いつになれば きみはぼくにきづいてくれるの
itsuni nareba kimi wa boku ni kidzuitekureru no
Ich komme mit einem vergifteten Apfel zu dir
どくいりりんごをもって きみにあいにゆくから
dokuiri ringo wo motte kimi ni ai ni yuku kara
Die Zeit, die stillsteht, gehört nur mir
じかんをとめたすべて ぼくのものになる
jikan wo tometa subete boku no mono ni naru
Lass mich deinen Namen wieder schreien hören
Let me hear you scream my name again
Let me hear you scream my name again
Jetzt sofort.
Right now
Right now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foreground Eclipse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: