Traducción generada automáticamente

Give Me a Sign
Foreigner
Dame una señal
Give Me a Sign
Bueno, hay algo dentro de mí que me diceWell, there's something inside that tells me
Que debo luchar o dejarte irI gotta fight or let you go
No estoy aceptando esta vida, síI'm not taking this life, yeah
Si quieres, podemos tomarlo con calmaIf you want we can take it slow
Porque hay algo que falta en mi vida'Cause there's one thing missing in my life
Tú y yo sabemos que necesitamos un cambioYou and I know we need a change
Debo intentarlo, debo lograrlo bien esta vezGotta try, gotta get it alright this time
Y este amor podría ser bueno de nuevoAnd this love could be good again
Te daré todo lo que pueda para mostrarte que soy tu hombreI will give you all I can to show you I'm your man
Significaría el mundo para mí si entendierasIt would mean the world to me if you'd understand
Dame una señal y déjame saberGive me a sign and let me know
Si te vas a quedar y dime asíIf you gonna stay and tell me so
¿Debería intentar aferrarme o tal vez soltar?Should I try to hang on or maybe let go?
Sí, debes darme una señal, dame una señalYeah, you got to give me a sign, give me a sign
Bueno, no tiene sentido fingirWell, there ain't no use in pretending
Porque no tengo secretos que ocultar'Cause I got no secrets to hide
Seré fiel a ti hasta el final, chicaI'll be true to you till the end, girl
Te necesito aquí a mi ladoI need you right here by my side
Siempre te daré todo lo que puedaI'll always give you all I can
Para mostrarte que soy tu hombreTo show you I'm your man
Sabes que significas el mundo para míYou know you mean the world to me
Si tan solo pudieras entenderIf only you could understand
Dame una señal, mejor déjame saberGive me a sign, better let me know
Si te vas a quedar y dime asíIf you gonna stay and tell me so
¿Debería intentar aferrarme o tal vez soltar?Should I try to hold on or maybe let go?
Sí, debes darme una señal, dámelaYeah, you got to give me a sign, give it to me
Oh, necesito una señal para saberOh, I need a sign to let me know
Si te vas a quedar y dime asíIf you gonna stay and tell me so
¿Debería intentar aferrarme o tal vez soltar?Should I try to hang on or maybe let go?
Sí, debes darme una señal, dame una señalYeah, you got to give me a sign, give me a sign
Entonces, ¿qué vas a elegir? DecideSo what you gonna take? Make up your mind
No pierdas mi tiempoDon't go wasting my time
Y Señor, necesito una respuesta ahoraAnd Lord, I need an answer now
¿Qué va a ser? La espera me está matandoWhat's it's gonna be? Awaiting is killing me
Sí, dame una señal y déjame saberYeah, give me a sign and let me know
Si te vas a quedar y dime asíIf you gonna stay and tell me so
¿Debería intentar aferrarme o tal vez soltar?Should I try to hold on or maybe let go?
Sí, debes darme una señal, dámelaYeah, you got to give me a sign, give it to me
Oh, necesito una señal para saberOh, I need a sign to let me know
Si te vas a quedar y dime asíIf you gonna stay and tell me so
¿Debería intentar aferrarme o tal vez soltar?Should I try to hang on or maybe let go?
Sí, debes darme una señal, dame una señalYeah, you got to give me a sign, give me a sign
Dame una señal y déjame saberGive me a sign and let me know
Y te vas a quedar y dime asíAnd you gonna stay and tell me so
¿Debería intentar aferrarme o tal vez soltar?Should I try to hold on or maybe let go?
Sí, debes darme una señal, dámelaYeah, you got to give me a sign, give it to me
Oh, necesito una señal para saberOh, I need a sign to let me know
Si te vas a quedar y dime asíIf you gonna stay and tell me so
¿Debería intentar aferrarme o tal vez soltar?Should I try to hang on or maybe let go?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foreigner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: