Traducción generada automáticamente

Break It Up
Foreigner
Rupture
Break It Up
Je me suis fait prisonnierMade myself a prisoner
Je me suis enferméI locked myself away
Je ne me souviens pas de la dernière foisCan't remember the last time
Que j'ai vu la lumière du jourI saw the light of day
Je ne veux pas affronter la vieDon't want to face life
J'ai l'impression d'avoir été trahiFeel I've been betrayed
Je veux que tu me disesI want you tell me
Où notre amour a dérailléWhere our love went astray
Alors, tu peux pas attendre une minute de plusSo can't you wait one more minute
Pourquoi tu peux pas attendre un jour de plusWhy can't you wait one more day
Mettons les choses au clairLet's get it straight
Parce que c'est une grosse erreur'Cause it's a big mistake
On ferait mieux d'y réfléchirWe better think about it
Je ne veux pas qu'on se sépareI don't want to break it up
Pourquoi devons-nous nous séparer ?Why do we have to break it up?
Je ne veux jamais qu'on se sépare oh nonNever ever want to break it up oh no
Je veux juste qu'on se réconcilie ce soirI only wanna make it up tonight
Tu dis que tu y as penséYou say you've thought about it
Mais tu sembles si froideBut you sound so cold
Tu fais croire que notre amourYou make it look like our love
Peut être acheté ou venduCan be bought or sold
Tu n'écoutes pasYou won't listen
Tu dis qu'il est trop tardYou say it's way too late
Qu'il manque quelque choseThat something is missing
Et maintenant tu peux plus attendreAnd now you just can't wait
Pourquoi tu peux pas attendre une minute de plus ?Why can't you wait one more minute?
Pourquoi tu peux pas attendre ? Donne-moi un jour de plusWhy can't you wait? Give me one more day
Mettons les choses au clairLet's get it straight
C'est une grosse erreurThis is a big mistake
On ferait mieux d'y réfléchirWe better think about it
Je ne veux pas qu'on se sépareI don't want to break it up
Pourquoi devons-nous nous séparer ?Why do we have to break it up?
Je ne veux jamais qu'on se sépareNever ever want to break it up
Oh non, je veux juste qu'on se réconcilie ce soirOh no, I only wanna make it up tonight
Alors ne dis pas qu'on se sépare, qu'on se sépareSo don't say break it up, break it up
Je veux t'entendre dire qu'on va se réconcilier, se réconcilierI wanna hear you say we'll make it up, make it up
Je ne veux pas qu'on se sépareI don't want to break it up
Oh bébé, pourquoi on peut pas se réconcilier ce soir ?Oh baby, why can't we make it up tonight?
Se réconcilier ce soir, se réconcilier ce soirMake it up tonight, make it up tonight
Et je me demandeAnd I ask myself
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ?What's wrong with me?
Comment ai-je pu être si aveugle ?How could I be so blind?
Je sais qu'elle a essayé de me donner toutI know she tried to give me everything
Mais je ne pouvais toujours pas voirBut I still couldn't see
Maintenant que je regarde notre amour s'éloignerNow as I watch our love slip away
Je t'implore, je t'implore, s'il te plaîtI'm begging you, begging you, please
Ne te sépare pas, ne te sépare pasDon't break it up, break it up
Prends un peu de temps et réconcilie-toi, réconcilie-toiTake a little time and make it up, make it up
Je ne veux pas qu'on se sépareI don't want to break it up
Oh non, je veux juste qu'on se réconcilie ce soirOh no, I only wanna make it up tonight
Je ne veux pas qu'on se sépareI don't want to break it up
Bébé, laisse-moi me réconcilierBaby let me make it up
Oh non non, non nonOh no no, no no
Je, ne te sépare pas, non nonI, don't break it up, no no
Ce soir, réconcilie-toi, réconcilie-toiTonight, make it up, make it up
oh, ouais, réconcilie-toi, réconcilie-toioh, yeah, make it up, make it up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foreigner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: