Traducción generada automáticamente

Until The End Of Time
Foreigner
Jusqu'à la Fin des Temps
Until The End Of Time
Quand j'étais jeune et que le monde m'appartenaitWhen I was young and the world belonged to me
Je pensais que l'amour signifiait douleur et jalousieI thought that love meant pain and jealousy
C'était une croix sur mon épauleIt was a cross on my shoulder
Oh, Seigneur, maintenant je me sens tellement plus vieux, ooh, oohOh, Lord, now I feel so much older, ooh, ooh
Le temps avait une façon de me faire voirTime had a way of making me see
Ma vie solitaire a laissé des marques sur moiMy lonely life has taken it's toll on me
Maintenant je ressens le videNow I feel the emptiness
Et je ne veux pas vivre comme çaAnd I don't want to live like this
Maintenant j'ai entendu des histoires, j'ai entendu des chansonsNow I've heard stories, I've heard songs
Me disant de croire que mon cœur n'attend pas trop longtempsTelling me believe my heart don't wait too long
Mais les mots ne sonnent pas vraiBut words they don't ring true
Jusqu'à ce qu'il y ait eu toiUntil there was you
Je ne perdrai jamais ce désir du cœurNever will I lose this heart's desire
Je nourrirai toujours le feu de notre amourEver will I feed our love's fire
Seulement quand je saurai que tu seras à moiOnly when I know that you'll be mine
Jusqu'à la fin des tempsUntil the end of time
Comment faire confiance à ce que je commence à ressentir ?How do I trust what I'm beginning to feel?
À quel point mon âme est profonde, combien puis-je révéler ?How deep my soul, how much can I reveal?
Je suis perdu dans le mystère de l'amourI'm lost in love's mystery
Pris entre le temps et l'éternitéCaught between time and eternity
Maintenant il y a une porte qui s'ouvre grandNow there's a door that opens wide
Lentement je trouverai mon chemin et j'irai à l'intérieurSlowly I will find my way and reach inside
Mais je ne pouvais pas passerBut I couldn't make it through
Jusqu'à ce qu'il y ait eu toiUntil there was you
Je ne perdrai jamais ce désir du cœurNever will I lose this heart's desire
Je nourrirai toujours le feu de notre amourEver will I feed our love's fire
Seulement quand je saurai que tu seras à moiOnly when I know that you'll be mine
Et seulement quand je verrai la lumière de l'amour brillerAnd only when I see the light of love shine
Jusqu'à la fin des tempsUntil the end of time
Je ne perdrai jamais ce désir du cœurNever will I lose this heart's desire
Je nourrirai toujours le feu de notre amourEver will I feed our love's fire
Seulement quand je saurai que tu seras à moiOnly when I know that you'll be mine
Et seulement quand je verrai la lumière de l'amour brillerAnd only when I see the light of love shine
Je ne perdrai jamais ce désir du cœurNever will I lose this heart's desire
Je nourrirai toujours le feu de notre amourEver will I feed our love's fire
Et quand je verrai la lumière de l'amour brillerAnd when I see the light of love shine
Dans tes yeux quand ils croisent les miensIn your eyes when they meet mine
Ce n'est qu'alors que je saurai que c'est toi et moiOnly then I'll know it's you and I
Jusqu'à la fin des tempsUntil the end of time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Foreigner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: