Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.195
Letra

Significado

Trouve-moi

Find Me

On m'a dit un jour que passer une porte pouvait faire oublierI was once told that walking through a doorway could cause someone to forget
Même les souvenirs les plus précieux qu'on avaitEven the most precious memories they had
Des souvenirs de bonheur, des souvenirs de peine, des souvenirs d'amour et de perteMemories of good, memories of bad, memories of love and of loss
Tous soigneusement rangésAll tucked away neatly
Stockés comme les vieilles couvertures qu'on gardait pour les jours de pluieStored like the worn out blankets that were kept to dress the rainy days
Et les mauvaises habitudes qui surviennent de temps en tempsAnd bad habits that happen from time to time
Ou ce que ça faisait de reposer ta tête sur l'épaule d'un amiOr what it felt like to rest your head on a friend's shoulder
Qui porte encore les marques de l'endroit où tu as posé ton cœur pour la dernière foisThat still carries with it the creases from where you last placed your heart
Juste comme çaJust like that
Disparu en un seul pasGone within a single step
Que trois poutres et une ligne imaginaire tracée sur des vieux planchers douloureuxThat somehow three beams and an imaginary line drawn across some old aching floorboards
Étaient tout ce qui se tenait entre toi et le silence infiniWere all that stood between you and the infinite silence
Des choses qui autrefois coloraient ton esprit de sonOf the very things that once colored your mind with sound
C'est drôleIt's funny
On peut se convaincre de presque n'importe quoi si tuYou can make yourself believe almost anything if you
Si tu y penses assez longtempsIf you think about it for long enough

(Était-ce toi?)(Was that you?)
(Était-ce toi?)(Was that you?)

On m'a dit un jour que l'amour que je ressentais battant dans ma poitrineI was once told that the love I felt beating inside my chest
N'était rien d'autre qu'un tour injuste de mon esprit sur mon cœurWas nothing more than my mind playing an unfair trick on my heart
Et comme une paire de dés dansant sur le pavé irrégulierAnd like a pair of dice dancing along the uneven pavement
Leur destin, tout comme le tien ou le mien, avait déjà été décidéTheir fate, much like yours or mine had already been decided
Que même les fissures qui dessinaient leurs défauts entre deux côtés opposésThat even the cracks that drew their faults between two opposing sides
Ne peuvent échapper à un destin qui était toujours destiné à être scelléCannot escape a fate that was always destined to be sealed
PenserTo think
Que quelqu'un pourrait réellement croire que les marées montantes de mon cœurThat someone could actually believe that the swelling tides of my heart
N'étaient rien de plus qu'une autoroute anxieuse de va-et-vientWe're no more than an anxious highway of ins and outs
Ancrant mon imagination aux châteaux que j'ai construits dans le cielAnchoring my imagination to the castles I've been building in the sky
Eh bien, peut-être qu'ils sont les fousWell, maybe they are the crazy ones

Cela dit, on sait que j'ai tendance à perdre espoir dans la façon dont les choses tombentThen again, I have been known to misplace my hope in the way things fall
Et si je devais avouer, il y a de fortes chances que j'aie presque perdu la tête iciAnd if I had to confess there stands a greater chance that I have all but lost my mind in here
Alors je suppose que c'est mieux comme çaSo I suppose it's better off this way
Parce que j'ai toujours cru que les chances de trouver ce que tu cherchesBecause I've always believed that the odds of finding what you seek
Tendent à favoriser ceux qui sont ouverts à les chercher en premier lieuTend to favor those who are open to seeking them in the first place
Et moi, je n'ai jamais vraiment compris comment les chances peuvent s'équilibrer sans ce cadre en têteAnd I for one have never quite understood how odds stand to get even without that frame in mind

Pour être clairTo be clear
J'ai vu un million de visagesI've seen a million faces
J'ai vu un million de visages différentsI've seen a million different faces
Chacun reflétant le tienEach one mirroring that of your own
Et pourtant, aucun d'eux ne m'a semblé être chez moiAnd still, none of them felt like home to me
Aucun d'eux ne m'a semblé être toiNone of them have felt like you

Alors nous y voilàSo here we are
Et je peux vaguement et étrangement tracer ton contourAnd I can vaguely and strangely trace your outline
Je me souviens de ce que ça faisait de te tenirI can remember what it felt like to hold you
Je me souviens de ce que c'était de regarder aveuglémentI can remember what it was like to stare blindly
Dans tes yeux pendant ce qui semblait une éternitéInto your eyes for what felt like an eternity
Comment pourrais-je oublier ça ?How could I forget that?
Je ne pourrais jamais oublier çaI could never forget that
Je ne pourrais jamais t'oublierI could never forget you

Peu importe combien de temps il faut à mes mots pour traverserNo matter how long it takes for my words to make their way
L'immensité de cet endroit que nous avons appelé chez nousThrough the vastness of this place we've called home
Moi vers toi et toi vers moiI unto you and you unto me
Je les dis et je continuerai à le faireI say them and will continue to do so
Jour après jourDay after day
Nuit après nuitNight after night
Sans jamais savoir si tu les entendras vraimentNever knowing if you'll actually hear them

Il n'y a pas de place pour le temps iciThere is no place for time here
Juste des moments qui se chevauchent où je pensais t'avoir trouvéJust overlapping moments where I thought I'd found you
Où je pensais avoir entendu le son de ta respirationWhere I thought I heard the sound of your breath
Où j'ai senti ton cœur attendant patiemment le mienWhere I felt your heart as it waited patiently for mine
Retracant les pas que nous avons laissés dans la vie d'avantRetracing the steps that we left in the life before last
Avant que nos yeux ne se fermentBefore our eyes closed
Avant la grande séparationBefore the great divide
Avant qu'une porte ne se dresse entre toi et moiBefore a doorway stood between you and me

En l'étatAs it stands
Je me suis retrouvé à cette porte encoreI've found myself in that doorway again
Avec les deux pieds dedans et ton cœur sur ma mancheWith both feet in and your heart on my sleeve
Mais je ne peux pas me résoudre à passer cette foisBut I can't bring myself to walk through this time
Pas encore en tout casNot yet at least
Pas tant que je n'ai pas jeté un dernier regard et vu que c'était toiNot until I take one last look and see that it was you
Que c'était toujours toiThat it was always you
Nos cœurs éparpillés sur ces vieux planchers fragilesOur hearts strewn across those old fragile floorboards
Les silhouettes de chacun de nos souvenirsThe silhouettes of each and every one of our memories
Se déroulant comme une histoire que nous savons tous les deux avoir déjà vuePlaying out like a story that we both know we've seen before

Je me souviens maintenantI remember now
C'est ici que je t'ai d'abord trouvéThis was where I first found you
Et au-delà de ces portes closesAnd beyond those closed doors
Je te retrouverai encoreI will find you again
Mon amourMy love
Je te retrouverai encoreI will find you again
Je te retrouverai encoreI will find you again
Je te retrouveraiI will find you
Je te retrouveraiI will find you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forest Blakk y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección