Traducción generada automáticamente

Foolish
Forest Blakk
Fou
Foolish
Dis-moi quelque choseTell me something
Dis-moi, tu abandonnes ?Tell me are you giving up?
Je te vois fuirI see you running
Je ne sais pas de quoi tu fuisI don't know what you're running from
Ça me fait mal de savoir qu'il n'y a pas de solution facileIt hurts me to know, there's no easy fix
Et je déteste que tu ressentes çaAnd I hate that you're feeling like this
Mais je vais te dire quelque choseBut I'll tell you something
Je jure que je n'abandonnerai jamaisI swear I'm never giving up
Parce que quand je te vois, je vois l'éternité'Cause when I see you, I see forever
Traite-moi de fou, de penser que je trouverais un moyenCall me foolish, for thinking I'd find a way
C'est tellement inutile, d'essayer de retenir les vaguesIt's so useless, tryna hold back the waves
Que puis-je faire ? Que puis-je dire ?What can I do? What can I say?
Quand la vérité me regarde en faceWhen the truth stare at me in the face
L'amour est impitoyable, peut-être que je suis juste fouLove is ruthless, maybe I'm just foolish
Et je suis peut-être fouAnd I might be crazy
Je suis peut-être dans le flouI might be in over my head
Essayant de nous garder stablesTryna keep us steady
Debout sur le bord tranchantStanding on the jagged edge
Mais je donnerais tout, juste pour revenir en arrièreBut I'd give it all, just to go back
Maintenant je nous vois tomber à travers les fissuresNow I'm watching us fall through the cracks
Mais je te promets chérieBut I promise you darling
Je n'abandonnerai jamaisI ain't never giving up
Parce que quand je te vois, je vois toujours l'éternité'Cause when I see you, I still see forever
Traite-moi de fou, de penser que je trouverais un moyenCall me foolish, for thinking I'd find a way
C'est tellement inutile, d'essayer de retenir les vaguesIt's so useless, tryna hold back the waves
Mais que puis-je faire ? Que puis-je dire ?But what can I do? What can I say?
Quand la vérité me regarde en faceWhen the truth stare at me in the face
L'amour est impitoyable, peut-être que je suis juste fouLove is ruthless, maybe I'm just foolish
Ouais, peut-être que je suis un imbécileYeah, maybe I'm a fool
Peut-être que je suis un imbécileMaybe I'm a fool
Que puis-je faire ? Que puis-je dire ?What can I do? What can I say?
Quand la vérité me regarde en faceWhen the truth stare at me in the face
L'amour est impitoyable, peut-être que je suis juste fouLove is ruthless, maybe I'm just foolish
Et oh si tout part en flammesAnd oh if it all goes down in flames
Tu peux me dire que je suis fou de penserYou can tell me I'm insane to think
Que nous aurions pu tout avoirThat we could have had it all
Traite-moi de fou, de penser que je trouverais un moyenCall me foolish, for thinking I'd find a way
C'est tellement inutile, d'essayer de retenir la douleurIt's so useless, tryna hold back the pain
Mais que puis-je faire ? Que puis-je dire ?But what can I do? What can I say?
Quand la vérité me regarde en faceWhen the truth stare at me in the face
L'amour est impitoyable, peut-être que je suis juste fouLove is ruthless, maybe I'm just foolish
Ouais, peut-être que je suis un imbécileYeah, maybe I'm a fool
Peut-être que je suis un imbécileMaybe I'm a fool
Mais que puis-je faire ? Que puis-je dire ?But what can I do? What can I say?
Quand c'est toi qui me regarde en faceWhen it's you staring me in the face
L'amour est impitoyable, peut-être que je suis juste fouLove is ruthless, maybe I'm just foolish



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forest Blakk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: