Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 58
Letra

Nacimiento

Naissance

Escondido bajo esta encorvada hibridez,Dissimulé sous cette encolure hybride,
Los vientos son rápidos sobre las llanuras,Les vents sont rapides au dessus des plaines,
Atormentan a su antojo mis hojas insolentes,Ils tourmentent à leur gré mes feuillages insolents,
Continuando sus carreras incansablemente.Continuant leurs courses inlassablement.
La antorcha se alza al oeste de los hombres,Le flambeau se dresse à l'ouest des hommes,
Frente a mi danza cíclica.Devant ma danse cyclique.
El eterno ciclo continúa, incluso cuando la sabia gris se muestra.Le manège éternel se poursuit, alors même que la sage grise se montre.
Un día, cruel, me agrieta. otro, justo, me alimenta;Un jour, cruel, il me gerce. un autre, juste, il me nourrit;
Escondido, deja que muchas luces bailen a su vez.Caché, il laisse maintes lumineuses danser à leur tour.
Pero, mi existencia conoce otro tormento.Mais, mon existence connaît un autre tourment.
Caliento con mis brazos a mi hijo.Je réchauffe de mes bras mon enfant.
Lo concebí, me roe desde el cuerpo hasta la esencia.Je l'ai conçu, il me ronge du corps à l'essence.
La intimidad de lo que se toca, está controladaL'intimité de ce qui se touche, est maîtrisée
Por las artimañas de su mente,Par les astuces de son esprit,
Su tenacidad es tan grande, me quema la piel y me corrompe la sangre.Sa ténacité étant si grande. il me brûle la peau et me gâte le sang.
Arranca mis entrañas y mis torrentes de lágrimas ya no sacian su sed de crecer.Il arrache mes viscères et mes flots de larmes n'étanchent plus sa soif de grandir.
Solo soy su primer paso,Je ne suis que sa première étape,
Y sé que su mirada se dirige hacia afuera.Et je sais que son regard se tourne au dehors.
Solo soy su primer paso,Je ne suis que sa première étape,
Y sé que su mirada se dirige hacia afuera.Et je sais que son regard se tourne au dehors.
Solo soy la orilla desde donde partirá.Je ne suis que la rive d'où il embarquera.
Pero sé que su partida coincidirá con el fin de mi existencia.Mais je sais que son départ coïncidera au glas de mon existence.
Joven fui, yo que me marchito, lejos, lejos de su tumulto.Jeune je fus, moi qui me flétris, loin, loin de son tumulte.
Pero ¿cómo llorar un privilegio, aunque sea el más doloroso?Mais comment pleurer un privilège, fut il le plus douloureux ?
Porque soy la madre única y mi destino es engendrar.Car je suis la mère unique et mon destin est d'enfanter.
Deseo dar a luz aquí al hijo pródigo que no tendré.Je souhaite mettre ici bas, l’enfant prodigue que je n’aurais pas.
Deseo dar a luz aquí al hijo pródigo que no tendré.Je souhaite mettre ici bas, l’enfant prodigue que je n’aurais pas.
Deseo dar a luz aquí al hijo pródigo que no tendré.Je souhaite mettre ici bas, l’enfant prodigue que je n’aurais pas.
Deseo dar a luz aquí al hijo pródigo que no tendré.Je souhaite mettre ici bas, l’enfant prodigue que je n’aurais pas.
La antorcha se alza al oeste de los hombres,Le flambeau se dresse à l'ouest des hommes,
Frente a mi danza cíclica.Devant ma danse cyclique.
Porque otro crece en mi interior y mi carne, mortalmente heridos.Car un autre se développe en mon sein et ma chair, mortellement blessés.
Por aquel que ahora está lejos de mí, ¡lejos de mí, lejos de mí, lejos de mí!!!!!Par celui maintenant éloigné de moi, éloigné de moi, éloigné de moi !!!!!!
El cuero no puede ser lo suficientemente duro...Le cuir ne peut être suffisamment dur …


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forest of Souls y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección