Transliteración y traducción generadas automáticamente

The Forest Song
Forestella
La Chanson de la Forêt
The Forest Song
Un vent souffle d'un endroit lointain
먼 곳에서 부는 바람
meon gos-eseo buneun balam
Peut-être une prière murmurée par quelqu'un
누군가 속삭인 기도일지 몰라
nugunga sogsag-in gidoilji molla
Ce cœur ardent qui déborde
그 간절한 맘이 실린
geu ganjeolhan mam-i sillin
Rêves et larmes coulent vers moi
꿈과 눈물도 내게 흘러
kkumgwa nunmuldo naege heulleo
Une pluie douce qui ne m'ennuie pas
가슴속 귀찮지 않은 비
gaseumsog geuchiji anhneun bi
Je peux la tenir dans mes bras, moi
함께 마주잡을 수 있으니 내가
hamkke maj-ajul su iss-euni naega
Je suis profondément touché par ce monde
사무치게 세상에 설어져
samuchige sesang-e seoleowojigo
À la fin d'une longue journée où je ne peux pas m'en défaire
베옷일 수 없는 긴 하루 끝에서
beotil su eobsneun gin halu kkeut-eseo
Quand tu es fatigué et épuisé
그대 힘이 들고 지쳐
geudae him-i deulgo jichyeo
Si tu as besoin d'un endroit où attendre, viens à moi
기다릴 곳이 필요할 땐 내게 오면 돼요
gidael gos-i pil-yohal ttaen naege omyeon dwaeyo
Je deviendrai une grande forêt, toujours
커다란 숲이 되어 언제나
keodalan sup-i doeeo eonjena
Je t'attendrai sans faille
난 기다릴 테니
nan gidalil teni
Je sais bien que tout ne se passe pas
늘 뜻대로 모든 일들이
neul tteusdaelo modeun ildeul-i
Comme on le souhaite, c'est évident
되지 않는단 건 잘 알고 있지만
doeji anhneundan geon jal algo issjiman
Mais quand les saisons passent, comme une fleur qui se fane
계절이 스쳐가면 저문은 꽃처럼
gyejeol-i seuchyeogamyeon jeomuneun kkochcheoleom
Il y a des moments où même les évidences sont tristes
당연한 일에도 슬플 때가 있어
dang-yeonhan il-edo seulpeul ttaega iss-eo
Quand tu es fatigué et épuisé
그대 힘이 들고 지쳐
geudae him-i deulgo jichyeo
Si tu as besoin d'un endroit où attendre, viens à moi
기다릴 곳이 필요할 땐 내게 오면 돼요
gidael gos-i pil-yohal ttaen naege omyeon dwaeyo
Je deviendrai une grande forêt, toujours
커다란 숲이 되어 언제나
keodalan sup-i doeeo eonjena
Je t'attendrai sans faille
변함없이 난 기다릴 테니
byeonham-eobs-i nan gidalil teni
Quand tu es fatigué et épuisé
그대 힘이 들고 지쳐
geudae him-i deulgo jichyeo
Si tu as besoin d'un endroit où attendre, viens à moi
기다릴 곳이 필요할 땐 내게 오면 돼요
gidael gos-i pil-yohal ttaen naege omyeon dwaeyo
Je deviendrai une grande forêt, toujours
커다란 숲이 되어 언제나
keodalan sup-i doeeo eonjena
Je t'attendrai sans faille
변함없이 난 기다릴 테니
byeonham-eobs-i nan gidalil teni
Quand tu es épuisé par la solitude
그대 외로움에 지쳐
geudae oeloum-e jichyeo
Quand la vie devient écrasante, viens à moi et respire
삶이 벅어울 때면 내게 와 숨 쉬어요
salm-i beogeoul ttaemyeon naege wa sum swieoyo
Je te prendrai dans mes bras.
내가 다 안아 줄게요
naega da an-a julgeyo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forestella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: