Traducción generada automáticamente
Carol
Forêt de Vin
Carol
Carol
Parfois c'est mauvais, parfois c'est bienSometimes it's bad, sometimes it’s good
Tu as brisé notre amour, comme je le savaisYou broke our love, like I knew you would
Mais il y avait quelque chose dans ton sourireBut there was something 'bout your smile
Je devais être à tes côtésI had to be there by your side
Des nuits sans fin, avec des bougiesEndless nights, with candle lights
Tu es comme l'aiguille dans mes brasYou're like the needle in my arms
Mais il y avait quelque chose dans ton sourireBut there was something ’bout your smile
Et je pouvais à peine rester en vieAnd I could barely stay alive
Parce que c'est une vie difficile, pour nousCause its a hard life, for us
Rien que je puisse y faireNothing I can do about it
Et tu as brûlé tous les ponts jusqu'au solAnd you burned all the bridges to the ground
Tu m'as laissé dans une tempête de neige où je meurs, CarolYou left me in a snowstorm where I'm dying, Carol
Tu es ma drogue, mon essenceYou're my drug, my gasoline
Enveloppée dans un monde de mensongesWrapped in a world of make-believe
Parce qu'il y avait quelque chose dans ton sourireCause there was something 'bout your smile
Je devais être à tes côtésI had to be there by your side
Nous sommes dans un cercle d'émotionsWe're in a circle of emotion
Il n'y a pas de retour en arrière, on ne peut pas quitter cet endroitTheres no running back we can't leave this place
OUAIS, je peux à peine rester en vieOOH I can barely stay alive
Parce que c'est une vie difficile, pour nousCause its a hard life, for us
Rien que je puisse y faireNothing I can do about it
Et tu as brûlé tous les ponts, jusqu'au solAnd you burned all the bridges, to the ground
Tu m'as laissé dans une tempête de neige où je meursYou left me in a snowstorm where I'm dying
Parce que c'est une vie difficile, pas de mensongesCause its a hard life, no lies
Que puis-je y faire ?What can I do about it?
Vas-tu me montrer le chemin, je suis tout seulWill you lead the way, I'm all alone
Alors sauve-moi de cette tempête de neige, CarolSo save me from this snowstorm, Carol
Nous ne pouvons jamais regarder en arrière, nous sommes dans l'œil de la tempêteWe can never look back, we’re in the eye of the storm
Alors où avons-nous mal tourné ?So where did we go wrong?
Oh, CarolOh, Carol
Que puis-je y faire ?What can I do about it?
Vas-tu me montrer le chemin, je suis tout seulWill you lead the way I’m all alone
Sauve-moi de la tempête de neigeSave me from the snowstorm
Parce que c'est une vie difficile, pour nousCause its a hard life, for us
Rien que je puisse y faireNothing I can do about it
Et tu as brûlé tous les ponts, jusqu'au solAnd you burned all the bridges, to the ground
Tu m'as laissé dans une tempête de neige où je meursYou left me in a snowstorm where I'm dying
Parce que c'est une vie difficile, pas de mensongesCause its a hard life, no lies
Que puis-je y faire ?What can I do about it?
Vas-tu me montrer le chemin, je suis tout seulWill you lead the way, I’m all alone
Alors sauve-moi de cette tempête de neige, CarolSo save me from this snowstorm, Carol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forêt de Vin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: