Traducción generada automáticamente

Take It Slow
Forever The Sickest Kids
Tómalo con calma
Take It Slow
Te llamaré cuando pueda,I'll call you when I can,
Por favor, trata de entender si, yo decidoPlease try to understand if, I decide
Tómalo con calma.To take it slow.
¿Me tomarás de la mano o encontrarás a alguien que puedaWill you take me by the hand or find someone who can
Luego volverás arrastrándote, cuando te sientas solo?Then come crawlin' back, when you're feelin' alone?
Tomémonos nuestro tiempoLet's take our time
Y vivamos nuestras vidas.And live our lives.
Si dices que no estás seguro,If you say you're unsure,
No me llames para decir 'Buenas noches'.Don't call me to say "Good night."
No pienses que no estoy de tu lado.Don't think that I'm, not on your side.
Pasamos todo el año en la misma estúpida pelea.We spent the whole year in the same stupid fight.
¿Qué hice, qué hiceWhat did I do, did I do
Para hacer esto, a ti?To do this, to you?
¿Qué hice, qué hiceWhat did I do, did I do
Para hacer esto, a ti?To do this, to you?
Dices que nunca quisiste que esto terminara,You say you never wanted this to end,
Pero escucho algo diferente de tus amigos.But I'm hearing different from your friends.
Si te relajas, tomaré un día;If you relax, I'll take a day;
Tomaré un tiempo libre.I'll take some time off.
Pero nunca quise que fuera de la maneraBut I never wanted it to be the way
Parece tan triste y tan engañoso.It seems so sad and so misleading.
Estás amenazando, créemeYou're threatening, believe me
Y perderemos todo lo que teníamos.And lose everything we had.
Tomémonos nuestro tiempoLet's take our time
Y vivamos nuestras vidas.And live our lives.
Si dices que no estás seguro,If you say you're unsure,
No me llames para decir 'Buenas noches'.Don't call me to say "Good night."
No pienses que no estoy de tu lado.Don't think that I'm, not on your side.
Pasamos todo el año en la misma estúpida pelea.We spent the whole year in the same stupid fight.
¿Qué hice, qué hiceWhat did I do, did I do
Para hacer esto, a ti?To do this, to you?
¿Qué hice, qué hiceWhat did I do, did I do
Para hacer esto, a ti?To do this, to you?
Cantaré de manera diferente:I will sing differently:
¡Estás perdiendo todo lo que tenías!You're losing everything, you had!
Intentas perder tu corazón, tan rápido.You try losing your heart, so fast.
Pero superaré esto,But I'll get over you,
Si es lo que quieres hacer...If it's what you wanna do...
¿Qué hice, qué hiceWhat did I do, did I do
Para hacer esto, a ti?To do this, to you?
Tomémonos nuestro tiempo (Tomémonos nuestro tiempo)Let's take our time (Let's take our time)
Y vivamos nuestras vidas. (Y vivamos nuestras vidas)And live our lives. (And live our lives)
Si dices que no estás seguro,If you say you're unsure,
No me llames para decir 'Buenas noches'.Don't call me to say "Good night."
No pienses que no estoy, (No pienses que no estoy)Don't think that I'm, (Don't think that I'm)
De tu lado. (De tu lado.)Not on your side. (Not on your side.)
Pasamos todo el año en la misma estúpida pelea.We spent the whole year in the same stupid fight.
¿Qué hice, qué hiceWhat did I do, did I do
Para hacer esto, a ti?To do this, to you?
¿Qué hice, qué hiceWhat did I do, did I do
Para hacer esto, a ti?To do this, to you?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forever The Sickest Kids y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: