Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 543

Toba The Tura

Forgive Durden

Letra

Toba el Tura

Toba The Tura

[Toba el Tura][Toba the Tura]
Entonces eres Ahrima, soñador colusivo.So you're Ahrima, collusive dreamer.
Vi caer las lámparas, las empujaste.I watched the lamps fall, you pushed them over.
Dicen que eres talentoso, pero yo solo veo a un niño asustado.They say you're gifted, well I just see a scared kid.
Deben haberlo malinterpretado, tus habilidades están latentes.They must have flipped it, your skills are latent.
Oh, apagaste el resplandor. Lo reemplazaste con brasas.O, you snuffed the glow. Replaced it with coals.
Tiraste el trono. Oh, apagaste el resplandor.Threw away the throne. O, you snuffed the glow.
Lo reemplazaste con brasas. Quemaste mi hogar.Replaced it with coals. Burnt down my home.
Tenías una vida de privilegio, esperanza y amor.You had a life of privilege, hope and love.
Pero ahora todo eso se fue. Tal vez el diseño está fallado.But now that's all gone. Maybe the design's flawed.
Por eso estoy aquí, para preservar lo que quedaSo that's why I'm here, to preserve the remainder
de la oportunidad que nos queda para existir.of what chance we have left at an existence.
Oh, la tierra desolada. La tierra cruda y quemada.O, the desolate dirt. The raw, scorched earth.
Es un trofeo de tu valía. Oh, la tierra desolada.It's a trophy of your worth. O, the desolate dirt.
La tierra cruda y quemada. Es una cicatriz de mi dolor.The raw, scorched earth. It's a scar of my hurt.
Tu alma fría y malvada presume un olor fétido.Your cold, wicked soul boasts a foul scent.

[Ahrima][Ahrima]
No, un hedor.No, a stench.

[Toba el Tura][Toba the Tura]
El sabor formidable del puro desprecio.The formidable taste of pure contempt.
Cada rincón oscuro pronto verá la luz.Every dark corner will soon see the light.

[Ahrima][Ahrima]
Oh, tan brillante.O, so bright.

[Toba el Tura][Toba the Tura]
La inundación brillante se abrirá paso a través de las ataduras.The beaming flood will pour right through the binds.
Mis palabras atravesarán el aire,My words will tear through the air,
penetrarán en la desesperación,pierce through the despair,
para encontrar tus arrogantes y palpitantes oídos.to find your arrogant, throbbing ears.
Si es demasiado para soportar, o escuchar,If it's too much to bear, or to hear,
o aceptar, seré franca,or take, I'll be frank,
que mi entonación sea cristalina.let my inflection be crystal clear.
Este desastre que has causado, es una tumba de seis pies.This mess that you've made, it's a six-foot grave.
Es un hogar para tus huesos solitarios que quedan.It's a home for your lonesome bones that remain.
Nos desvaneceremos, pero tú te quedarás aquí para pudrirteWe'll disappear, but you'll stay here to rot
como El Rey de la Oscuridad y el Olvido.as The King of The Dark and Forgot.

[Ahrima][Ahrima]
¿Qué he hecho? Por favor, hazme tu hijo.What have I done? Please make me your son.
¿Qué he llegado a ser? Destruí todo lo que amaba.What have I become? Destroyed all I love.

[Toba el Tura][Toba the Tura]
Oh, ¿qué has hecho?O, what have you done?
Hijo desobediente, has roto la confianza del amor de tu padre.Disobedient son, you've broken the trust of your father's love.

[Narración][Narration]
La tierra árida y yermos sería el nuevo hogar de Ahrima.The arid, fallow earth would be Ahrima's new hearth.
Él permanecería mientras veía a su familia esforzarse,He would remain while he watched his family strain,
y la chica que amaba, mudarse a un nuevo lugar,and the girl that he loved, vacate to a new place,
para comenzar de nuevo en tierras frescas.to state over on fresh terrain.
Y desde su trono desolado los observaba componerAnd from his desolate throne he watched them compose
un muro montañoso de piedra, para separarse de él.a mountainous wall of stone, to separate themselves from him.
Una masiva y dentada barricada para encerrarse.A massive, jagged barricade to lock themselves in.
Ellos tendrían la Luz, él tendría la Oscuridad.Theirs would be the Light, his would be the Dark.
Durante un siglo estas mitades esperarían.For a century these halves would wait.
Un mundo, separado.One world, set apart.

[Ahrima][Ahrima]
Pon tu mano sobre la mía.Place your hand on mine.
Libera tu mente.Untie your mind.
Simplemente nos desvincularemos.We'll just disengage.
Flotaremos lejos.Float away.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forgive Durden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección