Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125

I Am A Heart, Watson. The Rest Of Me Is Mere Appendix

Forgive Durden

Letra

Soy un corazón, Watson. El resto de mí es solo un apéndice

I Am A Heart, Watson. The Rest Of Me Is Mere Appendix

SOY UN CORAZÓN, WATSON. EL RESTO DE MÍ ES SOLO UN APÉNDICE.I AM A HEART, WATSON. THE REST OF ME IS MERE APPENDIX.
Almas fragmentadas y peldaños agrietados.Splintered soles and cracked rungs.
Llamas empapadas y pulmones negros.Soaking flames and black lungs.
Subir solo me acerca más a ahogarme.Climbing only brings me closer to drowning.
El esfuerzo solo acelera las brasas ardientes para que caigan como lluvia.Effort only speeds burning embers to rain down.
Las olas de este océano chocan contra los costados barnizados del casco, cuyas paredes aíslan firmemente mi corazón de las marejadas.This ocean's waves crash up against the varnished sides of the hull, whose walls securely insulate my heart from the swells.
Pero estas mareas persisten.But these tides persist.
El óxido crece pulgada a pulgada.Rust grows by the inch.
La corrosión se convierte en decadencia.Corrosion turns to decay.
Este barco está cansado y viejo.This ship's tired and old.
No puede soportar mucho más el frío antes de romperse como vidrio.Can't take much more of the cold before it breaks like glass.
He sido desmembrado.I've been drawn and quartered.
Mis miembros anclados a corceles enérgicos que tiran en direcciones opuestas.My limbs anchored to spirited steeds who tear with opposite speeds.
He tenido mi turno.I've had my turn.
He chocado.I've crashed.
He ardido.I've burned.
A través de la catástrofe, ha estado justo aquí frente a mí.Through catastrophe, it's been right here in front of me.
Esto es de proporciones épicas.This is of epic proportions.
La esencia de la iluminación.The essence of enlightenment.
Esta es una adivinación a la que solo yo tengo acceso.This is a divination which I alone am privy to.
Mis miedos han sido sofocados por la vindicación.My fears have been suffocated by vindication.
La proa de mi nave ha detectado tus señales a lo largo de la costa.My vessel's bow has detected your beacons along the shore.
Así que tomaré mi pala y arrastraré mi pala por el suelo.So I will grab my pale, and drag my shovel across the ground.
Pero no estoy paseando por la costa, construyendo castillos de arena y fosos.But I'm not striding coasts, building sand castles and moats.
Me voy a cavar mi propia tumba.I'm off to dig my own grave.
No se necesita servicio.No service needed.
No hay necrológica aquí.No eulogy here.
Todo lo que necesito es este lugar de descanso final.All I need's this final resting place.
Así que constrúyeme una lápida.So build me a tombstone.
Grábala a mano con 'El chico que maltrató tu corazón'.Engrave it by hand with "The Boy Who Mishandled Your Heart."
Mis últimas despedidas son para aquellos que pronto se comerán mis entrañas.My last goodbyes are to those who'll soon eat my insides.
He sido desmembrado.I've been drawn and quartered.
Mis miembros anclados a corceles enérgicos que tiran en direcciones opuestas.My limbs anchored to spirited steeds who tear with opposite speeds.
He tenido mi turno.I've had my turn.
He chocado.I've crashed.
He ardido.I've burned.
A través de la catástrofe, has estado justo aquí frente a mí.Through catastrophe, you've been right here in front of me.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forgive Durden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección