Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 50.026

Confissão 157

Forma de Expressão

Letra

Confession 157

Confissão 157

Attends un peu, j'arrivePera ai que já vou
Oh tonton, où est le gars ?Oh tia o dum ta aí?
Qu'est-ce que tu veux avec lui ?Que que você quer com ele?
On va jouer au footA gente jogar bola
Le gars, oh le gamin m'appelleO dum ó o menino me chamando
Attends, j'arriveEsperai que já vou
Ça prend du tempsDemoro
Ne traîne pas, reviens viteDemora não, volta rápido

Des temps difficiles, des rues en terreTempos difíceis, ruas de terra
Moi, le gamin né dans la favelaEu o moleque que nasci na favela
Je jouais au foot, faisais voler des cerfs-volantsJogava bola, soltava pipa
Depuis petit, je voyais les galèresDesde pivete eu já via as correria
Deux alliés et une histoire communeDois aliados e uma história em comum
C'était nous trois, si ce n'est pas les troisEra nós 3 se num é os três
C'est personneNão é nenhum
Nous côte à côte pour toute éventualitéNóis lado a lado pra qualquer eventualidade
Dans la tristesse, la joie ou la nostalgieNa tristeza, na alegria ou na saudade
Les temps passent, des temps difficilesSe passa os tempos, tempos difíceis
Nous trois, avec nous trois, pas de criseAinda nós 3, com nós 3 não tinha crise
Même âge, 17 ans et les conséquencesMesma idade, 17 as consequências
Gamin du morro, habitué à la misèreMenor do morro, acostumado com carência
Je voyais tout, je n'avais rienEu via tudo, não tinha nada
Je n'ai jamais su ce que c'était une marque de vêtementsEu nunca soube oque era uma peita de marca
Pas de lumière, pas d'eau chaudeNão tem nem luz, nem água quente
Pas de père, la mère absenteNão tem nem pai, a mãe ausente
Qui part tôt et ne revient que le matinQue sai cedinho e só volta na matina
Gagne 15 par jour en faisant le ménageSó ganha 15 por dia na faxina
Visage marqué, défiguré par les ridesRosto marcado deflagado com as rugas
Ne te décourage pas, survis et bats-toiNão desanima, sobrevive e vai a luta
Lutte confuse, oh maman, je ne sors jamais de çaLuta confusa ó mãe, nunca sai disso
Les larmes coulent, je n'ai jamais vu de sourireSó rola as lágrimas, eu nunca vi sorriso
Sourire à quoi, fils, si on n'a même pas à mangerSorri pra quê filho se a gente tem nem oque comer
Alors maman, ne sois pas comme ça, on va gagnerEntão mãe, não fica assim não meu, a gente vai vencer
Je me suis fâché et j'ai dit que c'était la goutte d'eauMe injuriei e falei é a gota d'água
J'ai croisé les gamins, nous trois dans le coupTrombei os moleque, nós 3 numa pegada
Avant la scène, mon pote, j'ai fait la prièreAntes da cena truta, eu fiz a prece
Ça commence maintenant, la confession du 157Começa agora a confissão do 157

Je sais que j'ai tortEu sei que estou errado
D'être en train de volerPor estar roubando
Mais malgré tout, je fais la prièreMais mesmo assim eu faço a prece
Eh gamin, la confession du 157Aí moleque a confissão do 157

Des flammes générées par mes actesFlames gerados, por minhas atitudes
Réflexion, moi non, temps difficilesReflexão eu não, tempos difíceis
Des chemins sordides à suivreCaminhos sórdidos, a ser seguidos
Si tu marches pieds nus, tu sèmes des épinesSe andar descalço não, semeia espinho
Mais je me suis lassé d'être lent dans le processusMais me cansei de ser lento o processo
Avec cet argent, peut-être que j'achète un toitCom esse dinheiro se pá eu compro um teto
Scène de fou, six personnes devaient voirCena do loko seis precisavam ver
On a envahi, ils ont commencé à tremblerNós invadimos, eles começou tremer
Des cris et des larmes, des gens enlacésGritos e lágrimas pessoas abraçadas
J'ai pensé à ma mère qui ne fait que pleurer en silenceLembrei minha mãe que só chora calada
Et les deux gamins, restés un peu bêtesE os dois moleques, ficaram até bobo
Combien d'argent, combien de choses, combien d'or, puréeQuanto dinheiro, quanta coisa, quanto ouro vixe
On a tout pris, on s'est tirésPegamos tudo, saímos fora
Ma part, c'était même une somme en dollarsA minha parte veio até uma cota em Dollar
J'ai fait les courses, payé l'eauEu fiz a compra, paguei a água
J'ai amené la lumière dans ma maisonEu trouxe a luz para dentro da minha casa
Ma mère, effrayée, demandeAmedrontada a minha mãe pergunta
D'où vient cet argent, cette abondance ?Da onde vem o dinheiro da fartura?
J'ai joué au jeu, oh maman, et j'ai gagnéJoguei no bicho ó mãe e eu ganhei
Gagné seul, ou gagné à trois ?Ganhou sozinho, ou ganhou seis 3?
Tu sais, j'ai été malinCê tá ligado né, eu fui esperto
Quand maman parle, le fils se taitQuando a mãe fala, o filho fica quieto
Pour moi, c'était déjà bien, ça a apaisé la souffrancePra mim já tava bom, amenizou o sofrimento
Mais les gamins pensaient autrementMais os moleque, pensava de outro jeito
Non, non, non, reste tranquille, on est déjà dans le coupNão não não, fica a pampa que nós já ta no corre
J'ai entendu, il y a une autre affaireFiquei sabendo, tem outra fita forte
Alors encore une fois, mon pote, moi et les gaminsEntão de novo truta, eu e os moleque
Et la confession du 157 continueE continua a confissão do 157

Je sais que j'ai tortEu sei que estou errado
D'être en train de volerPor estar roubando
Mais malgré tout, je fais la prièreMais mesmo assim eu faço a prece
Eh gamin, la confession du 157Aí moleque a confissão do 157

Moments tendus, quelle chose étrangeMomentos tensos, que coisa estranha
J'ai entendu mon nom dans cette merdeOuvi meu nome dentro dessa porra
C'est ma mère qui m'appelle en penséeSerá minha mãe que me chama em pensamento
Ou l'adrénaline qui s'installe dans ma poitrine ?Ou a adrenalina que se instala em meu peito?
Je ne sais pas, mec, je suis un peu flippéSei lá doidão, eu já to meio cabreiro
La première fois, je n'étais pas comme çaPrimeira vez eu não estava desse jeito
Je ne vais pas bien, mes mains transpirentEu não estou bem, as minhas mãos transpira
C'est la folie du teco de ma farine ?Será loucura do teco da minha farinha?
Stagné, arrêté et préparéEstagnado, parado e preparado
Pour sortir, pour moi tout est fauxPra sair fora, pra mim ta tudo errado
Et tout à coup, plusieurs balles pour ma directionE derre pente vários tiros pra minha reta
Même touché, je retourne à la favelaMesmo atingido, eu volto pra favela
J'allume l'écran, la scène est choquanteEu ligo a tela, a cena é chocante
Les deux gamins, arrêtés en flagrant délitOs dois moleque, foi presso em flagrante
Flagrant délit de vol en peu de tempsFlagrante de assalto em poco tempo
La garde civile arrive, encercle le lieu et donne l'ordreA guarda civil chega cerca o local e da voz
D'arrestation au groupe, regarde cette imageDe prisão ao grupo, repare nessa imagem
Un des accusés essaie de fuir en courantQue um dos acusados tenta fugir correndo
Une poursuite commence, la garde civileComeça uma perseguição, o guarda civil
Tire trois balles et parvient à empêcher la fuite du voleurDispara 3 tiros e consegue impedir a fuga do assaltante
Que va-t-il se passer, que va-t-il se passer ?Oque será, que será?
J'entends des pasEu ouço passos
Est-ce que mon Dieu, je me suis fait balancer ?Será meu Deus que eu fui caguetado?
Ça ne peut pas être, pas de chance, ce sont des alliésNão pode ser, sem chance, são aliados
Dans la voiture, doigt pointéNa viatura ali dedo apontado
Bras tendus, pointés vers ma directionBraços estendidos apontados pra minha reta
On m'a balancé dans la favelaMe caguetaram dentro da favela
Aucune dignité, aucune considérationDignidade nenhuma, que consideração
Ils n'ont pas réfléchi deux fois, ont donné mon nomNão pensaram duas vezes, deram meu nome
N'est-ce pas, mec ?Né jão
Je n'ai jamais pensé ça des six, quel truc dégueulasseNunca pensei isso do seis, bagulho deselegante
Toute la bande a été arrêtée en flagrant délitToda a quadrilha foi presa em flagrante
Enfermé dans une cellule, maintenant je penseTrancafiado em um x agora eu penso
Que va-t-il arriver à ma mère, c'est juste des larmesOque será da minha mãe, é so lamento
Il y a plusieurs nuits où un rêve me hanteTem várias noites que um sonho me persegue
Il m'a rappelé que je n'ai pas fait la prièreMe fez lembrar que eu não fiz a prece
Et dans le couloir, les deux gamins continuentE no corró, continua os dois moleques
Malheureusement, ils ont avoué 157Infelizmente confessaram 157
Et dans le couloir, les deux gamins continuentE no corró, continua os dois moleques
Malheureusement, ils m'ont balancé au 157.Infelizmente me caguetaram no 157


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forma de Expressão y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección