Traducción generada automáticamente

Cheesy Romantic Comedy
Former Ghosts
Comedia Romántica Cursi
Cheesy Romantic Comedy
Estaba teniendo uno de esos días, así que pensé en llamarteI was having one of those days so I thought I'd call you up
Vendrías y tomaríamos algunas copas en nuestro bar favoritoYou'd come over and we'd have some drinks at our favorite bar
Nos acostaríamos en la cama y hablaríamos de todoWe'd lay in bed and talk things over
Harías tu mejor acento italianoYou would do your best Italian accent
Yo haría un chiste tonto y secoI'd make a dumb dry joke
Pero todo lo que obtuve fue tu buzón de vozBut all I got was your voicemail
He estado pensando en irme de esta ciudadI've been thinking about leaving this city
Y si me fuera en avión, ¿llamarías con una amenaza de bombaAnd if I left by plane would you call in a bomb threat
Y luego aparecerías en el aeropuerto?And then show up at the airport?
Y si me fuera en auto, ¿pondrías un clavo en la carreteraAnd if I left by car would you put a spike strip
Y luego me encontrarías en el hospital?In the road and then meet me in the hospital?
Ya no tengo a dónde ir.I've got nowhere left to go.
Así que caminé hasta la playa, pero solo me recordó a tiSo I walked down to the beach but it just reminded me of you
Sándwiches, relámpagos y olasSandwiches, lightning and waves
Así que pensé en llamarteSo i thought I'd call you up
Invitarte a nuestro restaurante,Invite you to our restaurant,
Sé que no lo llaman Templo Verde por nadaI know they don't call it Green Temple for nothing
Pero hey, la cena corre por mi cuentaBut hey, dinner is on me
Pero todo lo que obtuve fue tu buzón de vozBut all I got was your voicemail
He estado pensando en irme de esta ciudadI've been thinking about leaving this city
Y si me fuera en avión, ¿llamarías con una amenaza de bombaAnd if I left by plane would you call in a bomb threat
Y luego me encontrarías en el aeropuerto?And then meet me at the airport?
Y si me fuera en auto, ¿pondrías un clavo en la carreteraAnd if I left by car would you put a spike strip
Y luego me encontrarías en el hospital?In the road and then meet me in the hospital?
Ya no tengo a dónde ir.I've got nowhere left to go.
Así que pensé en ese chico con el que no estás viendo,So I thought of that dude that you are kind of not seeing,
Más bien, realmente noKind of, really not
Y pensé en cómo siempre quisiste vermeAnd I thought about how you always wanted to see me
Golpear a alguien por tiPunch someone out for you
Así que caminé a casa por el medio de la calle y esperabaSo I walked home in the middle of the street and hoped
Que alguien me quitara de mi miseriaSomeone would put me out of my misery
Pero todos los conductores solo me esquivaronBut all the drivers just swerved around me
Y me llamaron idiotaAnd called me a jackass
He estado pensando en irme de esta ciudadI've been thinking about leaving this city
Y si me fuera en avión, ¿llamarías con una amenaza de bombaAnd if I left by plane would you call in a bomb threat
Y luego me encontrarías en el aeropuerto?And then meet me at the airport?
Y si me fuera en auto, ¿pondrías un clavo en la carreteraAnd if I left by car would you put a spike strip
Y luego me encontrarías en el hospital?In the road and then meet me in the hospital?
Ya no tengo a dónde ir.I've got nowhere left to go.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Former Ghosts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: