Traducción generada automáticamente
Ella (tu piel morena)
Fórmula Abierta
Ella (deine braune Haut)
Ella (tu piel morena)
Es ist an der Zeit, die Wahrheit zu sagenHa llegado el momento de decir la verdad
ich muss die Kraft finden, um mit dir zu reden.tengo que tener fuerzas para poderte hablar.
Ich hoffe, du lachst nicht und wendest dich ab von mirEspero que no te rías ni reuyas de mí
wenn ich dir sage, dass ich in dich verliebt bin.cuando te diga que estoy enamorado de ti.
Deine braune Haut am Sandstrand,Tu piel morena sobre la arena,
schwimmst wie eine Sirene.nadas igual que una sirena.
Dein offenes Haar formt den Wind,Tu pelo suelto moldea el viento,
wenn ich dich anschaue, macht es mich froh.cuando te miro me pongo contento.
Und wenn ich zum Horizont schaue, kann ich sehenY si miro al horizonte puedo ver
wie die Wellen kämpfen, um deine Haut zu berühren.como las olas pelean por tocar tu piel.
Und wenn ich zum Horizont schaue, kann ich sehenY si miro al horizonte puedo ver
wie die Wellen kämpfen, um deine Haut zu berühren.como las olas pelean por tocar tu piel.
Deine braune Haut am Sandstrand,Tu piel morena sobre la arena,
schwimmst wie eine Sirene.nadas igual que una sirena.
Dein offenes Haar formt den Wind,Tu pelo suelto moldea el viento,
wenn ich dich anschaue, macht es mich froh.cuando te miro me pongo contento.
Von meinem Fenster sehe ich den StrandDesde mi ventana veo la playa
und du liegst auf dem Handtuch.y estás tumbada en la toalla.
Ich möchte, dass du meine Gefühle hörstQuiero que escuches mis sentimientos
und nicht ignorierst, was ich sage.y que no ignores lo que estoy deciendo.
Wie konnte ich mir nur vorstellen,Como no me pude imaginar
dass du eines Tages gehen würdest?que algún día se iba a marchar.
Jetzt sitze ich hier im SandAhora estoy sentado aquí en la arena
und warte darauf, dass sie eines Tages zurückkommt.esperando a que algún día vuelva ella.
Deine braune Haut am Sandstrand,Tu piel morena sobre la arena,
schwimmst wie eine Sirene.nadas igual que una sirena.
Dein offenes Haar formt den Wind,Tu pelo suelto moldea el viento,
wenn ich dich anschaue, macht es mich froh.cuando te miro me pongo contento.
Und wenn ich zum Horizont schaue, kann ich sehenY si miro al horizonte puedo ver
wie die Wellen kämpfen, um deine Haut zu berühren.como las olas pelean por tocar tu piel.
Und wenn ich zum Horizont schaue, kann ich sehenY si miro al horizonte puedo ver
wie die Wellen kämpfen, um deine Haut zu berühren.como las olas pelean por tocar tu piel.
Deine braune Haut am Sandstrand,Tu piel morena sobre la arena,
schwimmst wie eine Sirene.nadas igual que una sirena.
Dein offenes Haar formt den Wind,Tu pelo suelto moldea el viento,
wenn ich dich anschaue, macht es mich froh.cuando te miro me pongo contento.
Und wenn ich zum Horizont schaue.Y si miro al horizonte.
Deine braune Haut am Sandstrand,Tu piel morena sobre la arena,
schwimmst wie eine Sirene.nadas igual que una sirena.
Dein offenes Haar formt den Wind,Tu pelo suelto moldea el viento,
wenn ich dich anschaue, macht es mich froh.cuando te miro me pongo contento.
Deine braune Haut.Tu piel morena.
Deine Haut.Tu piel.
Deine braune Haut.Tu piel morena.
Deine Haut.Tu piel.
Deine braune Haut.Tu piel morena.
Deine Haut.Tu piel.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fórmula Abierta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: