Traducción generada automáticamente

ENCORE
Forrest Frank
ENCORE
ENCORE
Une chanson de plusOne more song
Une chanson de plusOne more song
Une chanson de plusOne more song
Une chanson de plusOne more song
Une chanson de plusOne more song
Une chanson de plusOne more song
Une chanson de plusOne more song
Une chanson de plusOne more song
Enfant de Dieu, mmhChild of God, mmh
Enfant de Dieu, mmhChild of God, mmh
Enfant de Dieu, mmhChild of God, mmh
Enfant de Dieu !Child of God!
[Neil Frank][Neil Frank]
Hé !Hey!
[Forrest Frank][Forrest Frank]
Ça va ?How's it going?
[Neil Frank][Neil Frank]
Eh bien, comment ça va, c'est la questionWell, how are you going that's the question
[Forrest Frank][Forrest Frank]
Haha, bienHaha, good
Bien, on vient de descendre de cet avion en Caroline du SudGood, we just got off this airplane in South Carolina
Et c'était la Billy Graham ParkwayAnd it was Billy Graham Parkway
[Neil Frank][Neil Frank]
Sans blague ? Je suis absolument épatéNo kidding? I am absolutely amazed
Par ce truc de danse, ça décolleAt this dance thing, that's taking off
[Forrest Frank][Forrest Frank]
C'est vrai, hahaRight, haha
[Neil Frank][Neil Frank]
Ça décolle, c'est incroyable !That's taking off, it's incredible!
[Forrest Frank][Forrest Frank]
Tu suis ça ?You're tracking that?
[Neil Frank][Neil Frank]
Eh bien, tu sais danser ?Well, do you know how to do the dance?
[Forrest Frank][Forrest Frank]
Je n'ai pas encore appris la danse, nonI haven't learnt the dance yet, no
[Neil Frank][Neil Frank]
Tu ferais mieux d'apprendre, ils pourraient se mettre à danser ce soirYou better learn that, they may break out that dance tonight
[Forrest Frank][Forrest Frank]
HahaHaha
[Neil Frank][Neil Frank]
Eh bien, je suis tellement ravi, je ne peux même pas l'exprimerWell, I am so so delighted, I can't even express it
Dieu t'a donné un don spécialGod has given you special gift
Et on est juste ravis de çaAnd we're just delighted with that
Mais on est encore plus ravis que Dieu t'ait choisi pourBut we're more so delighted that God has selected you to
C'est bien ça ? Pour toucher cette jeune générationIs that correct? To reach out to this younger generation
[Forrest Frank][Forrest Frank]
Oui, monsieurYes, sir
[Neil Frank][Neil Frank]
Eh bien, laisse-moi, laisse-moi prier pour toiWell let me, let me pray for you
Père, j'ai prié pour que Tu le fassesFather, I've been praying that You would do it
Que Forrest vive le Livre des ActesThat Forrest would experience the Book of Acts
Pour être juste un mouvement incroyable de Ton Esprit en une semaineTo be just unbelievable movement of Your Spirit in one week
Tout d'abord, je veux que Tu lui fasses rencontrer JésusFirst of all, I want you to bring him to an encounter with Jesus
Pour qu'il soit sauvéTo be saved
Et Père, nous savons que Tu le protèges et que Tu lui apportesAnd Father, we know that You protect him and bring him
Toutes sortes de choses intéressantesAll kinds of interesting things
Qui sont décrites dans le Livre des ActesThat are described in the Book of Acts
[Forrest Frank][Forrest Frank]
Wow !Wow!
[Neil Frank, continue la prière][Neil Frank, continues prayer]
Alors nous prions pour Ton onction, une onction spéciale doubleSo we just pray Your anointing, a special double anointing
Prions pour l'onction double de ForrestPray for the Double anointing of Forrest



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Forrest Frank y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: